MEG guinguette
The summer rendez-vous for lovers of dolce vita, relaxation and music. MEG Garden. From Tuesday to Sunday, from 10 am to 6 pm. Accessible to a non-French-speaking public.
21 Mai - 30 August 2020Passed
This event includes accessibility accommodations
Motorische beeinträchtigung

© MEG, Max Cuenoud
From 21 May, settle down in the MEG Garden, lie down comfortably in a deckchair and immerse yourself in a sound atmosphere that the MEG has specially concocted for you. This invites you to travel, relax and immerse yourself in the discovery of elsewhere and of the Other. This selection of music has been drawn from the music archives of the MEG collections, the International Archives of Popular Music, the AIMP.
Additional hygiene measures have been put in place to allow you to enjoy this summer offer with complete peace of mind and safety.
This activity is offered in fine weather only.
Activity accessible to a non-French-speaking public.
La guinguette du MEG
Le rendez-vous estival des amateurs et amatrices de dolce vita, de farniente et de musique. Jardin du MEG. Du mardi au dimanche, de 10h à 18h. Accessible à un public non francophone.
21 Mai - 30 August 2020Passed
This event includes accessibility accommodations
Motorische beeinträchtigung

© MEG, Max Cuenoud
Dès le 21 mai, installez-vous dans le Jardin du MEG, allongez-vous confortablement dans un transat et plongez-vous dans une ambiance sonore que le MEG a spécialement concoctée pour vous. Cette atmosphère invite au voyage, au délassement et vous plonge dans la découverte de l’ailleurs et de l’Autre. Cette sélection de musiques a été puisée dans les archives musicales des collections du MEG, les AIMP (Archives internationales de musique populaire).
Des mesures d’hygiène supplémentaires sont mises en place pour vous permettre de profiter en toute sérénité et sécurité de cette offre estivale.
Activité proposée par beau temps uniquement.
Activité accessible à un public non francophone.