Living Libraries - "Out of balance "
Mediterranean 2026 season
Dienstag 13 Oktober, 18:00
This event includes accessibility accommodations
Motorische beeinträchtigung

©Frédéric D. Oberland
Living Libraries
Out of balance
Bilingual reading in Arabic and French at the Frac Occitanie in Montpellier
In dialogue with the exhibition En déséquilibre / في اختلال التوازن by Mohamed Lekleti with Widad Mjama and Laurie Bellanca
In the momentum of the Electric Readings carried by the company L'Opératrice, "Living Libraries - Unbalanced" is a journey through the underlying texts in the work of Mohamed Lekleti. Exploring a wealth of texts in both languages, this edition of Living Libraries will be an opportunity to inhabit the work through its literary inspirations.
Bound by drawn or real threads, more or less visible, this large wall drawing that reveals the artist’s graphic and iconographic vocabulary - hands, stormy clouds, breaths, hybrid bodies, twin bodies, in tension or imbalance, double faces, targets, blurred war images, circular machines, numbers, enigmatic mathematical formulas, childhoods, games, figures of migration or power - will welcome listeners for a sound immersion in the literature in Arabic and French that emanates from it.
The corpus of texts produced in response to the artist’s inspirations will be carried by the two voices intertwined with the sound creations of Benjamin Chaval.
Biblioteche viventi - "In squilibrio"
Stagione mediterranea 2026
Dienstag 13 Oktober, 18:00
This event includes accessibility accommodations
Motorische beeinträchtigung

©Frédéric D. Oberland
Biblioteche viventi
In disequilibrio
Lettura bilingue in arabo e francese al Frac Occitanie di Montpellier
In dialogo con la mostra En déséquilibre / في اختلال التوازن di Mohamed Lekleti con Widad Mjama e Laurie Bellanca
Nello slancio delle Lectures électriques portato dalla cie l'Opératrice, "Bibliothèques Vivantes - En déséquilibre" è un attraversamento dei testi sottostanti nell'opera di Mohamed Lekleti. Esplorando un mese di testi in entrambe le lingue, questa edizione di Bibliothèques Vivantes sarà l'occasione per abitare l'opera attraverso le sue ispirazioni letterarie.
Collegato da fili disegnati o reali, più o meno visibili, questo grande disegno murale fa emergere il vocabolario grafico e iconografico dell'artista: mani, nuvole tempestose, souffles, corpi ibridi, corpi gemelli, in tensione o squilibrio, volti separati, obiettivi, immagini di guerra sfocate, macchine circolari, numeri, formule matematiche enigmatiche, nascite, giochi, figure della migrazione o del potere - accoglierà gli ascoltatori per un'immersione sonora nella letteratura in arabo e francese che ne deriva.
Il corpus di testi realizzato in eco delle ispirazioni dell'artista sarà portato dalle due voci intrecciate alle creazioni sonore di Benjamin Chaval.
Bibliotecas vivas - " En desequilibrio "
Temporada mediterránea 2026
Dienstag 13 Oktober, 18:00
This event includes accessibility accommodations
Motorische beeinträchtigung

©Frédéric D. Oberland
Bibliotecas vivas
En desequilibrio
Lectura bilingüe en árabe y francés en el Frac Occitanie de Montpellier
En diálogo con la exposición En déséquilibre / في اختلال التوازن de Mohamed Lekleti con Widad Mjama y Laurie Bellanca
En el impulso de las Lecturas eléctricas llevado por la cie l'Opératrice, "Bibliotecas Vivas - En desequilibrio" es una travesía de los textos subyacentes en la obra de Mohamed Lekleti. Recorriendo un monatge de textos en los dos idiomas, esta edición de Bibliotecas Vivas será la ocasión de habitar la obra por sus inspiraciones literarias.
Conectado por hilos dibujados o reales, más o menos visibles, este gran dibujo mural que revela el vocabulario gráfico e iconográfico del artista: manos, nubes tormentosas, soplos, cuerpos híbridos, cuerpos gemelos, en tensión o en desequilibrio, desdoblamientos de rostros, objetivos, imágenes de guerra desdibujadas, máquinas circulares, cifras, fórmulas matemáticas enigmáticas, infantes, juegos, figuras de migración o de poder - acogerá a los oyentes para una inmersión sonora en la literatura en árabe y francés que emana de ella.
El corpus de textos realizado en eco de las inspiraciones del artista será llevado por las dos voces entrelazadas con las creaciones sonoras de Benjamin Chaval.