Gans abwesend - Reiherenten und andere Wasservögel
Wir spazieren entlang der Gewässer und beobachten das Brutgeschehen verschiedener Wasservögel wie Reiherente, Teichralle oder Stockente.
Samstag 8 Juni 2019, 14:00Passed
Conditions
Fernglas von Vorteil. Bitte keine Haustiere mitbringen. Spende erwünscht.

Simon Hinrichs
Wir spazieren entlang der Gewässer und beobachten das Brutgeschehen verschiedener Wasservögel wie Reiherente, Teichralle oder Stockente. Gibt es bereits erste Küken der spät brütenden Reiherente? Was ist das Besondere am „Familienclan“ der Teichralle? Warum sind die Gänse abwesend? Oder finden wir doch schon welche?
Treffpunkt: Eingang Fernsehturm, Ecke Tiergartenstraße. Bitte keine Hunde mitbringen!
Goose absent - Tufted ducks and other waterfowl
We walk along the waters and observe the breeding of various water birds such as tufted duck, pond rail or mallard duck.
Samstag 8 Juni 2019, 14:00Passed
Conditions
Fernglas von Vorteil. Bitte keine Haustiere mitbringen. Spende erwünscht.

Simon Hinrichs
We walk along the waters and observe the breeding of various water birds such as tufted duck, pond rail or mallard duck. Are there already first chicks of the late breeding tufted duck? What is so special about the "family clan" of the pond rail? Why are the geese absent? Or are we gonna find some?
Meeting point: Entrance television tower, corner Tiergartenstraße. Please do not bring dogs with you!
Oca assente - anatre di Tufted e altro uccello acquatico
Camminiamo lungo le acque e osserviamo l'allevamento(riproduzione) di vari(diversi) uccelli dell'acqua(idrici) come anatra di tufted, rotaia di stagno o anatra d'anatra selvatica.
Samstag 8 Juni 2019, 14:00Passed
Conditions
Fernglas von Vorteil. Bitte keine Haustiere mitbringen. Spende erwünscht.

Simon Hinrichs
Camminiamo lungo le acque e osserviamo l'allevamento(riproduzione) di vari(diversi) uccelli dell'acqua(idrici) come anatra di tufted, rotaia di stagno o anatra d'anatra selvatica. È là già primi pulcini dell'allevamento(riproduzione) tardo tufted l'anatra? Che è così speciale(particolare) sul "clan di famiglia" della rotaia di stagno? Perché sono assenti le oche? O sono noi intendendo trovare alcuni?
Incontro di punto: torre di televisione d'Entrata(d'Ammissione), angolo Tiergartenstraße. Per favore non porti cani con Lei!
Oie absente - Fuligules morillons et d'autre sauvagine
Nous nous promenons le long d'eaux et observons l'élevage(le reproduction) d'oiseaux d'eau divers tels que le fuligule morillon, le rail d'étang ou le canard de canard colvert.
Samstag 8 Juni 2019, 14:00Passed
Conditions
Fernglas von Vorteil. Bitte keine Haustiere mitbringen. Spende erwünscht.

Simon Hinrichs
Nous nous promenons le long d'eaux et observons l'élevage(le reproduction) d'oiseaux d'eau divers tels que le fuligule morillon, le rail d'étang ou le canard de canard colvert. Y a-t-il de déjà premiers poussins du dernier(tardif) fuligule morillon d'élevage(de reproduction) ? Qu'est-ce qui est ainsi spécial du " clan familial " du rail d'étang ? Pourquoi les oies sont-elles absentes ? Ou allons-nous trouver certains ?
Réunion du point : la tour de télévision d'entrée, coincez(verrouillez) Tiergartenstraße. N'amenez pas S'il vous plaît des chiens avec vous !
Ganso ausente - patos de Tufted y otra ave acuática
Andamos a lo largo de las aguas y observamos la cría de varias aves acuáticas como pato de tufted, carril de la charca o pato del ánade real.
Samstag 8 Juni 2019, 14:00Passed
Conditions
Fernglas von Vorteil. Bitte keine Haustiere mitbringen. Spende erwünscht.

Simon Hinrichs
Andamos a lo largo de las aguas y observamos la cría de varias aves acuáticas como pato de tufted, carril de la charca o pato del ánade real. ¿Hay allí ya primeros pollitos de la cría tardía tufted pato? ¿Qué es tan especial sobre el "clan de la familia" del carril de la charca? ¿Por qué son ausentes los gansos? ¿O son nosotros yendo a encontrar a unos?
Punto de encuentro: torre de la televisión de la entrada, esquina Tiergartenstraße. ¡Por favor no traiga perros con usted!