Denkmalbrot im Ofen der Hermitage
Europäische Tage des Kulturerbes 2024
Freitag 20 September 2024, 09:30, 10:00, 10:30, 11:00, 11:30, 14:00, 14:30, 15:00, 15:30, 16:00, 16:30, 17:00, 17:30, 18:00, 18:30Passed

JF Doucet
Der Ofen der Hermitage vom Anfang des 19. Jahrhunderts wurde von Mittwoch, dem 18. September bis Freitag, dem 20. September auf Temperatur gebracht. Backenthusiasten sorgen für das Backen des Brotes für die Besucher. Einheimische bringen ihren Teig in den Ofen. Am Ende der Veranstaltung wird den Freiwilligen eine Pizza angeboten.Eine Ausstellung vor dem Ofen ermöglicht es den Besuchern, den Ofen der Hermitage auf den 12 impressionistischen Gemälden (C. Pissarro, P. Cézanne) und Post-Impressionist ( G. Loiseau) zu finden
Heritage bread in the Hermitage oven
European Heritage Days 2024
Freitag 20 September 2024, 09:30, 10:00, 10:30, 11:00, 11:30, 14:00, 14:30, 15:00, 15:30, 16:00, 16:30, 17:00, 17:30, 18:00, 18:30Passed

JF Doucet
The oven of the Hermitage of the early nineteenth century is heated from Wednesday, September 18 to Friday 20. Bakery enthusiasts bake bread for visitors. Local residents bring their dough into the oven. A pizza is offered to volunteers at the end of the event.An exhibition facing the oven allows visitors to locate the Hermitage oven on the 12 impressionist paintings (C. Pissarro, P. Cézanne) and post-impressionist ( G. Loiseau)
Pane del patrimonio nel forno dell'Hermitage
Giornate europee del patrimonio 2024
Freitag 20 September 2024, 09:30, 10:00, 10:30, 11:00, 11:30, 14:00, 14:30, 15:00, 15:30, 16:00, 16:30, 17:00, 17:30, 18:00, 18:30Passed

JF Doucet
Il forno dell'Hermitage dell'inizio del XIX secolo è salito in temperatura da mercoledì 18 settembre a venerdì 20. Gli appassionati di panetteria assicurano la cottura del pane per i visitatori. Gli abitanti del quartiere portano la loro pasta da cuocere nel forno. Una pizza è offerta ai volontari al termine della manifestazione.Una mostra di fronte al forno permette ai visitatori di localizzare il forno dell'Hermitage sui 12 quadri impressionisti (C. Pissarro, P. Cézanne) e post impressionisti (G. Loiseau)
Pain du patrimoine dans le four de l'Hermitage
Le four de l'Hermitage du début du XIXème siècle est monté en température du mercredi 18 septembre au vendredi 20. Des passionnés de boulangerie assurent la cuisson du pain pour les visiteurs. Les ha…
Freitag 20 September 2024, 09:30, 10:00, 10:30, 11:00, 11:30, 14:00, 14:30, 15:00, 15:30, 16:00, 16:30, 17:00, 17:30, 18:00, 18:30Passed

JF Doucet
Le four de l'Hermitage du début du XIXème siècle est monté en température du mercredi 18 septembre au vendredi 20. Des passionnés de boulangerie assurent la cuisson du pain pour les visiteurs. Les habitants du quartier apportent leur pâte à cuire dans le four. Une pizza est offerte aux bénévoles en fin de manifestation.La montée en température est l'occasion de préciser le type de four et la variété de bois alimentaire ainsi que les conditions actuelles et passées de fonctionnement du four
Pan del patrimonio en el horno del Hermitage
Jornadas Europeas del Patrimonio 2024
Freitag 20 September 2024, 09:30, 10:00, 10:30, 11:00, 11:30, 14:00, 14:30, 15:00, 15:30, 16:00, 16:30, 17:00, 17:30, 18:00, 18:30Passed

JF Doucet
El horno del Hermitage de principios del siglo XIX subió de temperatura del miércoles 18 de septiembre al viernes 20. Los apasionados de la panadería se encargan de cocinar el pan para los visitantes. Los habitantes del barrio llevan su masa para hornear al horno. Una exposición frente al horno permite a los visitantes localizar el horno de l'Hermitage en los 12 cuadros impresionistas (C. Pissarro, P. Cézanne) y post impresionista ( G. Loiseau)