Die Entstehung der Schrift
Mit Schriften aus verschiedenen Epochen – von ägyptischen Hieroglyphen bis zu mittelalterlichen Schreibern.
Samstag 13 Juni, 11:30Passed
Conditions
Vortrag von 40 Personen, Workshops von 12 Personen

©
Vortrag/Vortrag: Für alle
13 VI / Samstag: 11,30 - 12,15
Geburt eines Briefes
Ein Vortrag während der Europäischen Tage der Archäologie
Gastgeber: Ewelina Imiołczyk, Jarosław Święcicki
The Column Room, ul Wojciech Korfanty 34
Eintritt für 4 PLN
Workshops: Für Schulkinder
13 VI / Samstag: 12,30 - 14,00 - 1 Tabelle
Ägypten. Hieroglyphen ist eine Übersetzung eines kurzen, antiken Textes aus dem Grab von Tutanchamun
Workshops für Kinder im Rahmen der Europäischen Tage der Archäologie
Gastgeber: Jarosław Święcicki, Dominika Tokarz
Bei gutem Wetter: Im Garten unter einem Zelt, bei schlechtem Wetter: Kolumowa Hall, ul Wojciech Korfanty 34
13 VI / Samstag: 12,30 - 14,00 - 2 Tabelle
Der mittelalterliche Schreiber. Gänsestift und Tinte – Schreiben gotischer Buchstaben
Workshops für Kinder im Rahmen der Europäischen Tage der Archäologie
Gastgeber: Ewelina Imiołczyk und Małgorzata Kapczyńska
Bei gutem Wetter: Im Garten unter einem Zelt, bei schlechtem Wetter: Kolumowa Hall, ul Wojciech Korfanty 34
1 Workshop in 2 Abschnitte für eine Gebühr/Anmeldungen, 15 pln
Bis zu 6 Personen auf einem Tisch: Bis zu 12 Personen insgesamt
Schließlich der Ort der Werkstatt (bei gutem Wetter): Garten, unter einem Zelt oder (BEI SCHLECHTEM WETTER) Säulenhalle
Birth of writing
With writing through the ages - from Egyptian hieroglyphs to medieval scribes.
Samstag 13 Juni, 11:30Passed
Conditions
Vortrag von 40 Personen, Workshops von 12 Personen

©
Lecture/Talk: For everyone
13 VI / Saturday: 11.30 - 12.15
Birth of a letter
A lecture during the European Days of Archaeology
Hosted by: Ewelina Imiołczyk, Jarosław Święcicki
The Column Room, ul Wojciech Korfanty 34
entrance to 4 PLN
Workshops: For school children
13 VI / Saturday: 12.30 - 14.00 - 1 table
Egypt. Hieroglyphics is a translation of a short, ancient text from the tomb of Tutankhamun
Workshops for children as part of the European Days of Archaeology
Hosted by: Jarosław Święcicki, Dominika Tokarz
In good weather: In the garden under a tent, in bad weather: Kolumowa Hall, ul Wojciech Korfanty 34
13 VI / Saturday: 12.30 - 14.00 - 2 table
The medieval scribe. Goose pen and ink – writing Gothic letters
Workshops for children as part of the European Days of Archaeology
Hosted by: Ewelina Imiołczyk and Małgorzata Kapczyńska
In good weather: In the garden under a tent, in bad weather: Kolumowa Hall, ul Wojciech Korfanty 34
1 workshop divided into 2 sections for one fee / enrollments apply, pln 15
Up to 6 people on one table: Up to 12 people in total
Ultimately, the place of the workshop (in good weather): Garden, under a tent or (IN BAD WEATHER) Column Hall
Nascita della scrittura
La scrittura attraverso i secoli: dai geroglifici egizi agli amanuensi medievali.
Samstag 13 Juni, 11:30Passed
Conditions
Vortrag von 40 Personen, Workshops von 12 Personen

©
Lezione/discorso: Per tutti
13 vi / sabato: 11,30 - 12,15
Nascita di una lettera
Una lezione durante le Giornate europee di Archeologia
Presentato da: Ewelina Imiołczyk, Jarosław Święcicki
The Column Room, ul Wojciech Korfanty 34
ingresso a 4 PLN
Laboratori: Per i bambini delle scuole
13 vi / sabato: 12,30 - 14,00 - 1 tavolo
Egitto. I geroglifici sono una traduzione di un breve e antico testo tratto dalla tomba di Tutankhamon
Workshop per bambini nell'ambito delle Giornate europee di Archeologia
Ospitato da: Jarosław Święcicki, Dominika Tokarz
Con il bel tempo: Nel giardino sotto una tenda, con il maltempo: Sala Kolumowa, ul Wojciech Korfanty 34
13 vi / sabato: 12,30 - 14,00 - 2 tavola
Lo scriba medievale. Penna e inchiostro d'oca – scrivere lettere gotiche
Workshop per bambini nell'ambito delle Giornate europee di Archeologia
Ospitato da: Ewelina Imiołczyk e Małgorzata Kapczyńska
Con il bel tempo: Nel giardino sotto una tenda, con il maltempo: Sala Kolumowa, ul Wojciech Korfanty 34
1 workshop suddiviso in 2 sezioni a una quota / si applicano iscrizioni, pln 15
Fino a 6 persone su un tavolo: Fino a 12 persone in totale
Infine, il luogo del laboratorio (con il bel tempo): Giardino, sotto una tenda o (CON IL MALTEMPO) sala colonna
Narodziny pisma
Z pismem przez wieki - od egipskich hieroglifów do średniowiecznych skrybów.
Samstag 13 Juni, 11:30Passed
Conditions
Vortrag von 40 Personen, Workshops von 12 Personen

©
Wykład/referat: dla wszystkich
13 VI / sobota: 11.30 - 12.15
Narodziny pisma
/ wykład w ramach Europejskich Dni Archeologii
prowadzi: Ewelina Imiołczyk, Jarosław Święcicki
Sala Kolumnowa, ul. Wojciecha Korfantego 34
/ wstęp 4 zł
Warsztaty: dla dzieci szkolnych
13 VI / sobota: 12.30 - 14.00 - 1 stół
Egipt. Hieroglify – tłumaczenie krótkiego, starożytnego tekstu z grobowca Tutenchamona
/ warsztaty dla dzieci w ramach Europejskich Dni Archeologii
prowadzi: Jarosław Święcicki, Dominika Tokarz
Przy dobrej pogodzie: W ogrodzie pod namiotem, przy złej: Sala Kolumnowa, ul. Wojciecha Korfantego 34
13 VI / sobota: 12.30 - 14.00 - 2 stół
Średniowieczny skryba. Gęsie pióro i atrament – pisanie gotyckich liter
/ warsztaty dla dzieci w ramach Europejskich Dni Archeologii
prowadzi: Ewelina Imiołczyk i Małgorzata Kapczyńska
Przy dobrej pogodzie: W ogrodzie pod namiotem, przy złej: Sala Kolumnowa, ul. Wojciecha Korfantego 34
1 warsztat podzielony na 2 sekcje za jedna opłatą / obowiązują zapisy, 15 zł
Do 6 osób na jeden stół: razem do 12 osób
Docelowo miejsce warsztatów (przy dobrej pogodzie): ogród, pod namiotem lub (PRZY ZŁEJ POGODZIE) Sala Kolumnowa
Naissance de l'écriture
JL'écriture à travers les âges, des hiéroglyphes égyptiens aux scribes médiévaux.EA
Samstag 13 Juni, 11:30Passed
Conditions
Vortrag von 40 Personen, Workshops von 12 Personen

©
Conférence/Talk : pour tout le monde
13 VI / samedi : 11,30 - 12,15
Naissance d'une lettre
Une conférence lors des Journées européennes d'Archéologie
Animé par : Ewelina Imiołczyk, Jarosław Święcicki
La salle des colonnes, ul Wojciech Korfanty 34
entrée à 4 $
Ateliers : pour les écoliers
13 VI / samedi : 12,30 - 14,00 - 1 table
Égypte. Hiéroglyphes est une traduction d'un court texte ancien de la tombe de Toutankhamon
Ateliers pour les enfants dans le cadre des Journées européennes de l’Archéologie
Animé par : Jarosław Święcicki, Dominika Tokarz
Par beau temps : dans le jardin sous une tente, par mauvais temps : Kolumowa Hall, ul Wojciech Korfanty 34
13 VI / samedi : 12,30 - 14,00 - 2 table
Le scribe médiéval. Stylo et encre d'oie – écriture de lettres gothiques
Ateliers pour les enfants dans le cadre des Journées européennes de l’Archéologie
Animé par : Ewelina Imiołczyk et Małgorzata Kapczyńska
Par beau temps : dans le jardin sous une tente, par mauvais temps : Kolumowa Hall, ul Wojciech Korfanty 34
1 atelier divisé en 2 sections pour un seul tarif / les inscriptions s'appliquent, pln 15
Jusqu'à 6 personnes sur une table : jusqu'à 12 personnes au total
En fin de compte, le lieu de l'atelier (par beau temps) : jardin, sous une tente ou (PAR MAUVAIS TEMPS) salle des colonnes
El nacimiento de la escritura
La escritura a través de los siglos, desde los jeroglíficos egipcios hasta los escribas medievales.
Samstag 13 Juni, 11:30Passed
Conditions
Vortrag von 40 Personen, Workshops von 12 Personen

©
Conferencia/charla: Para todos
13 VI / Sábado: 11,30 - 12,15
Nacimiento de una carta
Una conferencia durante las Jornadas Europeas de la Arqueología
Anfitrión: Ewelina Imiołczyk, Jarosław Święcicki
La sala de la columna, ul Wojciech Korfanty 34
entrada a $4
Talleres: Para escolares
13 VI / Sábado: 12,30 - 14,00 - 1 mesa
Egipto. Jeroglíficos es una traducción de un texto corto y antiguo de la tumba de Tutankamón
Talleres para niños en el marco de las Jornadas Europeas de la Arqueología
Anfitrión: Jarosław Święcicki, Dominika Tokarz
Con buen tiempo: En el jardín debajo de una tienda de campaña, en mal tiempo: Kolumowa Hall, ul Wojciech Korfanty 34
13 VI / Sábado: 12,30 - 14,00 - 2 mesa
El escriba medieval. Pluma de ganso y tinta – escribiendo letras góticas
Talleres para niños en el marco de las Jornadas Europeas de la Arqueología
Anfitrión: Ewelina Imiołczyk y Małgorzata Kapczyńska
Con buen tiempo: En el jardín debajo de una tienda de campaña, en mal tiempo: Kolumowa Hall, ul Wojciech Korfanty 34
1 taller dividido en 2 secciones por una tarifa / aplican inscripciones, pln 15
Hasta 6 personas en una mesa: Hasta 12 personas en total
En última instancia, el lugar del taller (con buen tiempo): Jardín, debajo de una tienda de campaña o (CON MAL TIEMPO) Sala de Columna