Reich an Kulturen
Durch mehr als 140 Werke, die normalerweise in Reserve aufbewahrt werden, lädt die Ausstellung den Besucher ein zu entdecken, wie kulturelle Mischungen durch religiösen Synkretismus, Kunst und Kultur
20 und 21 SeptemberPassed
Durch mehr als 140 Werke, die normalerweise in Reserve aufbewahrt werden, führt die Ausstellung den Besucher dazu, zu entdecken, wie kulturelle Mischungen durch religiösen Synkretismus, kommerziellen Austausch und den Geschmack des Exotismus verkörpert werden. Die Reise, Ausgangspunkt des Austauschs zwischen den Völkern, ermöglicht es, die Grenzen zu überschreiten und führt zu einer reichen und fruchtbaren Mischung
Rich in Cultures
Through more than 140 works, usually kept in reserve, the exhibition invites the visitor to discover how cultural mixes are embodied through religious syncretism, the and to...
20 und 21 SeptemberPassed
Through more than 140 works, usually kept in storage, the exhibition invites the visitor to discover how cultural mixtures are embodied through religious syncretism, commercial exchanges and the taste for exoticism. The journey, starting point of exchanges between peoples, allows to transcend borders and gives rise to a rich and fruitful blend
Ricchi di Culture
Attraverso oltre 140 opere, solitamente conservate in riserva, l'esposizione invita il visitatore a scoprire come le mescolanze culturali si incarnano attraverso il sincretismo religioso, i...
20 und 21 SeptemberPassed
Attraverso oltre 140 opere, solitamente conservate in riserva, l'esposizione invita il visitatore a scoprire come le mescolanze culturali si incarnano attraverso il sincretismo religioso, gli scambi commerciali e il gusto dell'esotismo. Il viaggio, punto di partenza degli scambi tra i popoli, permette di trascendere le frontiere e dà luogo a una ricca e fruttuosa miscela
Riches de Cultures
A travers plus de 140 œuvres, habituellement conservées en réserve, l’exposition convie le visiteur à découvrir comment les mélanges culturels s’incarnent à travers le syncrétisme religieux, les et à…
20 und 21 SeptemberPassed
A travers plus de 140 œuvres, habituellement conservées en réserve, l’exposition convie le visiteur à découvrir comment les mélanges culturels s’incarnent à travers le syncrétisme religieux, les échanges commerciaux et le goût de l’exotisme. Le voyage, point de départ des échanges entre les peuples, permet de transcender les frontières et donne lieu à un riche et fructueux brassage
Ricos de Culturas
A través de más de 140 obras, generalmente conservadas en reserva, la exposición invita al visitante a descubrir cómo las mezclas culturales se encarnan a través del sincretismo religioso, los y a...
20 und 21 SeptemberPassed
A través de más de 140 obras, generalmente conservadas en reserva, la exposición invita al visitante a descubrir cómo las mezclas culturales se encarnan a través del sincretismo religioso, los intercambios comerciales y el gusto por el exotismo. El viaje, punto de partida de los intercambios entre los pueblos, permite trascender las fronteras y da lugar a una rica y fructífera mezcla