Workshop: Das Schiff der Geschichten
Die Kunst, alle zusammen zu sein
Conditions
Reservierung vor Ort | Begrenzt auf 18 Personen

© Adrina Kabashi
Die Kunst, alle zusammen zu sein
Im Rahmen seines künstlerischen Gebietsprojekts Das Schiff der Geschichten, die Kante lädt Sie ein, Ihre eigene Figur zu basteln: eine Marionette am Ende eines Stocks, die eine lange Tradition von getragenen und gespielten Figuren hat.
Der Workshop beginnt mit einem freien Spaziergang im Schlosspark: eine Einladung, den Blick zu verlangsamen und zu beobachten, was die Natur um uns herum hat: eine Feder, einen Zweig, ein Blatt, einen Samen. Diese Funde werden zu Graugrauen, poetischen Amuletten, die Ihre Marotte schmücken werden.
Jeder Teilnehmer formt anschließend einen Kopf aus roher Tonerde in "Lederkonsistenz", den er auf einem Stock aufsetzt, bevor er darin Bänder, Perlen, Fäden und natürliche Elemente bindet, die im Park gesammelt wurden. Eine kleine mobile Materialbibliothek, bestehend aus wiedergewonnenen Materialien aus der Materialbibliothek der Kante, wird allen zur Verfügung gestellt, um zu komponieren, zusammenzubauen und zu erfinden.
Das Schiff der Geschichten ist eine Einladung zu schauen, zu sammeln, zu schaffen und die Formen entstehen zu lassen, die uns die Welt vorgibt.
Workshop: The Nave of Histories
The edge: The art of being all together
Conditions
Reservierung vor Ort | Begrenzt auf 18 Personen

© Adrina Kabashi
The edge: The art of being all together
As part of his artistic project of territory The Nave of Histories, the arête invites you to make your marotte: a puppet at the end of a stick, heir to a long tradition of figures worn and played.
The workshop begins with a free stroll in the park of the castle: an invitation to slow down our gaze, to observe what nature has around us: a feather, a twig, a leaf, a seed. These finds become grisgris, poetic amulets that will adorn your marotte.
Each participant then sculpts a raw clay head, with a "leather consistency", which he mounts on a stick before tying together ribbons, beads, threads, and natural elements collected in the park. A small mobile material library, made up of recovered materials from the edge’s material library, is made available to everyone for composing, assembling, and inventing.
The Nave of Histories is an invitation to look, to pick, to create, and to let happen the forms that the world gives us.
Workshop: La nave delle storie
L'Arête: L'arte di essere tutti insieme
Conditions
Reservierung vor Ort | Begrenzt auf 18 Personen

© Adrina Kabashi
L'Arête: L'arte di essere tutti insieme
Nell'ambito del suo progetto artistico di territorio La nave delle storie, la cresta vi invita a realizzare il vostro marotte: una marionetta alla fine di un bastone, erede di una lunga tradizione di figure indossate e giocate.
Il workshop inizia con una passeggiata libera nel parco del castello: un invito a rallentare lo sguardo, ad osservare ciò che la natura ha intorno a noi: una piuma, un ramoscello, una foglia, un seme. Questi reperti diventano grigiastri, amuleti poetici che adorneranno la vostra marotte.
Ogni partecipante scolpisce poi una testa di argilla grezza, a "consistenza del cuoio", che monta su un bastone prima di annodarvi nastri, perle, fili ed elementi naturali raccolti nel parco. Una piccola biblioteca di materiali mobili, costituita da materiali recuperati dalla biblioteca della cresta, è messa a disposizione di tutti per comporre, assemblare e inventare.
La nave delle storie è un invito a guardare, a cogliere, a creare e a lasciare che si realizzino le forme che il mondo ci offre.
Atelier : La Nef des Histoires
L'arÊTE : L'art d'être tous ensemble
Conditions
Reservierung vor Ort | Begrenzt auf 18 Personen

© Adrina Kabashi
L'arÊTE : L'art d'être tous ensemble
Dans le cadre de son projet artistique de territoire La Nef des Histoires, l'arÊTE vous invite à fabriquer votre marotte : une marionnette au bout d'un bâton, héritière d'une longue tradition de figures portées et jouées.
L'atelier commence par une déambulation libre dans le parc du château : une invitation à ralentir le regard, à observer ce que la nature dispose autour de nous : une plume, une brindille, une feuille, une graine. Ces trouvailles deviennent des grisgris, des amulettes poétiques qui viendront orner votre marotte.
Chaque participant·e sculpte ensuite une tête en argile crue, à « consistance du cuir », qu'il·elle monte sur un bâton avant d'y nouer rubans, perles, fils et éléments naturels collectés dans le parc. Une petite matériauthèque mobile, constituée de matériaux récupérés issus de la matériauthèque de l'arÊTE, est mise à disposition de tous pour composer, assembler, inventer.
La Nef des Histoires est une invitation à regarder, à cueillir, à créer, et à laisser advenir les formes que le monde nous tend.
Taller: La nave de las historias
La aresta: el arte de estar todos juntos
Conditions
Reservierung vor Ort | Begrenzt auf 18 Personen

© Adrina Kabashi
La aresta: el arte de estar todos juntos
En el marco de su proyecto artístico de territorio La nave de las historias, la araña te invita a hacer tu propia marioneta: una marioneta al final de un palo, heredera de una larga tradición de figuras llevadas y jugadas.
El taller comienza con un paseo libre por el parque del castillo: una invitación a desacelerar la mirada, a observar lo que la naturaleza tiene alrededor de nosotros: una pluma, una ramita, una hoja, una semilla. Estos hallazgos se convierten en grisáceos, amuletos poéticos que vendrán a adornar tu marotte.
Cada participante esculpe una cabeza de arcilla cruda, con "consistencia de cuero", que monta sobre un bastón antes de atarle cintas, perlas, hilos y elementos naturales recogidos en el parque. Una pequeña biblioteca de material móvil, constituida por materiales recuperados procedentes de la biblioteca de la aresta, se pone a disposición de todos para componer, ensamblar e inventar.
La nave de las historias es una invitación a mirar, a recoger, a crear y a dejar que se formen las formas que el mundo nos ofrece.