Ausstellung "Meine Fassade, dieses Kunstwerk"
Die Aussenausstellung lädt zum Betrachten der Wiener Fassaden ein. Lernen Sie, wie man sie «liest», erkennen Sie ihre architektonischen Einflüsse und die Rolle, die sie für ihre Umgebung haben.
This event includes accessibility accommodations
Motorische beeinträchtigung

© Département Isère
Die Aussenausstellung lädt zum Betrachten der Wiener Fassaden ein. Lernen Sie, wie man sie «liest», erkennen Sie ihre architektonischen Einflüsse und die Rolle, die sie für ihre Umgebung haben.
Die Fassaden der Stadt sind mehr als nur architektonische Hüllen, sie spiegeln die Geschichte wider. Denn bewundern ist schon schützen, werden Sie ohne es zu merken zum Akteur der Bewahrung der Wiener Fassaden.
Exhibition "My facade, this work of art"
The outdoor exhibition invites you to observe the Viennese facades. Learn to “read” them, identify their architectural influences and perceive the role they have in their environment.
This event includes accessibility accommodations
Motorische beeinträchtigung

© Département Isère
The outdoor exhibition invites you to observe the Viennese facades. Learn to “read” them, identify their architectural influences and perceive the role they have in their environment.
Much more than just architectural envelopes, the city’s facades reflect history. Because admiring is already protecting, become, without even realizing it, an actor in the preservation of Viennese facades.
Mostra "La mia facciata, questa opera d'arte"
L'esposizione all'aperto vi invita a osservare le facciate viennesi. Imparate a «leggerli», individuate le loro influenze architettoniche e percepite il ruolo che hanno sul loro ambiente.
This event includes accessibility accommodations
Motorische beeinträchtigung

© Département Isère
L'esposizione all'aperto vi invita a osservare le facciate viennesi. Imparate a «leggerli», individuate le loro influenze architettoniche e percepite il ruolo che hanno sul loro ambiente.
Molto più che semplici involucri architettonici, le facciate della città sono il riflesso della storia. Perché ammirare è già proteggere, diventa, senza nemmeno rendertene conto, attore della conservazione delle facciate viennesi.
Exposition "Saint-Pierre, une porte sur l'histoire de Vienne".
Monument séculaire, Saint-Pierre est étudié avant d’être fouillée, pour accueillir le chantier d’envergure du futur Musée départemental d’Histoire de Vienne. Découvrez le projet muséographique et qui…
This event includes accessibility accommodations
Motorische beeinträchtigung

© Département Isère
Monument séculaire, Saint-Pierre est étudié avant d’être fouillée, pour accueillir le chantier d’envergure du futur Musée départemental d’Histoire de Vienne. Découvrez le projet muséographique et architectural qui transformera Saint-Pierre.
Exposition à la salle du patrimoine, 1 place du Jeu-de -Paume jusqu'au 30 décembre 2026.
Exposición "Mi fachada, esta obra de arte"
La exposición al aire libre le invita a observar las fachadas vienesas. Aprenda a «leerlos», identifique sus influencias arquitectónicas y perciba el papel que tienen en su entorno.
This event includes accessibility accommodations
Motorische beeinträchtigung

© Département Isère
La exposición al aire libre le invita a observar las fachadas vienesas. Aprenda a «leerlos», identifique sus influencias arquitectónicas y perciba el papel que tienen en su entorno.
Más que simples envolturas arquitectónicas, las fachadas de la ciudad son el reflejo de la historia. Porque admirar ya es proteger, conviértase, sin siquiera darse cuenta, en un actor de la preservación de las fachadas vienesas.