Sophie Arendt - Kürbisgarten und Wichtel
Der 1.800 m2 große Garten befindet sich in einem denkmalgeschützten Weiler und besteht aus drei Teilen: einem ersten, informelleren Bereich mit einem kleinen Teich und einem Teich, einem Obstgarten mi
Conditions
Freie Teilnahme

© Sophie Arendt - Jardin Citrouilles et Lutin
Der 1.800 m2 große Garten befindet sich in einem denkmalgeschützten Weiler und besteht aus drei Teilen: einem ersten, informelleren Bereich mit einer kleinen Teiche und einem Teich, einem Obstgarten mit niedrigen Obststämmen alter Sorten und einer Reihe von drei großen Mixed-Borders mit Stauden, Dahlien und Gräsern. Für die Strickwaren werden viele Weidenbäume angebaut.
Der Garten ist jedes erste Wochenende im Juni und das dritte Wochenende im September oder nach Terminvereinbarung (telefonisch oder schriftlich) zwischen dem 1. Mai und 15. Oktober für die Öffentlichkeit zugänglich.
Aktivitäten, die am Wochenende angeboten werden 'Rendez-vous aux jardins'
Samstag, 6. Juni - 12 Uhr > 18 Uhr & Sonntag, 7. Juni - 10 Uhr > 18 Uhr
Vorführung von Korbwaren, Keramik;
Präsenz der gemeinnützigen Organisation Lusciana Nature;
Apfelsaft.
Sophie Arendt - Pumpkin and Elf Garden
Located in a classified hamlet, the garden of 1,800 m2 consists of three parts: a first more informal space with a small pond and a pond, an orchard of low-stem fruit trees of varieties and ...
Conditions
Freie Teilnahme

© Sophie Arendt - Jardin Citrouilles et Lutin
Located in a classified hamlet, the garden of 1,800 m2 consists of three parts: a first more informal space with a small pond and a pond, an orchard of low-stem fruit trees of old varieties and a set of three large mixed borders of perennials, dahlias and grasses. For basketry, many osiers are grown.
The garden is open to the public every first weekend of June and third weekend of September or by appointment (by phone or in writing) between 1 May and 15 October.
Activities offered during the weekend ‘Rendez-vous aux jardins'
Saturday, June 6 - 12 noon > 6 p.m. & Sunday, June 7 - 10 a.m. > 6 p.m.
Demonstration of basketry, ceramics;
Presence of the asbl Lusciana Nature;
Apple juice.
Sophie Arendt - Giardino delle zucche e del folletto
Situato in una frazione classificata, il giardino di 1.800 m2 è composto da tre parti: un primo spazio più informale con un piccolo mare e uno stagno, un frutteto a bassa falda di varietà e...
Conditions
Freie Teilnahme

© Sophie Arendt - Jardin Citrouilles et Lutin
Situato in una frazione classificata, il giardino di 1.800 m2 è composto da tre parti: un primo spazio più informale con una piccola pozza e uno stagno, un frutteto a bassa pianta di varietà antiche e un insieme di tre grandi mixed-borders di vivaci, dalie e graminacee. Per la lavorazione del pane, vengono coltivati numerosi vimini.
Il giardino è aperto al pubblico ogni primo fine settimana di giugno e terzo fine settimana di settembre oppure su appuntamento (telefonico o scritto) tra il 1° maggio e il 15 ottobre.
Attività proposte durante il fine settimana 'Appuntamento nei giardini'
Sabato 6 giugno - 12h > 18h & domenica 7 giugno - 10h > 18h
Dimostrazione di cantineria, ceramiche;
Presenza dell'associazione Lusciana Nature;
Succo di mela.
Sophie Arendt - Jardin Citrouilles et Lutin
Situé dans un hameau classé, le jardin de 1.800 m² se compose de trois parties : un premier espace plus informel avec une petite mare et un étang, un verger de fruitiers basses-tiges de variétés et …
Conditions
Freie Teilnahme

© Sophie Arendt - Jardin Citrouilles et Lutin
Situé dans un hameau classé, le jardin de 1.800 m² se compose de trois parties : un premier espace plus informel avec une petite mare et un étang, un verger de fruitiers basses-tiges de variétés anciennes et un ensemble de trois grands mixed-borders de vivaces, dahlias et graminées. Pour la vannerie, de nombreux osiers sont cultivés.
Le jardin est ouvert au public chaque 1er week-end de juin et troisième week-end de septembre ou sur rendez-vous (par téléphone ou par écrit) entre le 1er mai et le 15 octobre.
Activités proposées lors du week-end ‘Rendez-vous aux jardins’
Samedi 6 juin - 12h > 18h & dimanche 7 juin - 10h > 18h
> Démonstration de vannerie, céramiques ;
> Présence de l’asbl Lusciana Nature ;
> Jus de pommes.
Sophie Arendt - Jardín de las Calabazas y el Duende
Situado en una aldea clasificada, el jardín de 1.800 m2 se compone de tres partes: un primer espacio más informal con un pequeño estanque y un estanque, un huerto de frutales bajos-tallos de variedade
Conditions
Freie Teilnahme

© Sophie Arendt - Jardin Citrouilles et Lutin
Situado en una aldea clasificada, el jardín de 1.800 m2 se compone de tres partes: un primer espacio más informal con un pequeño estanque y un estanque, un huerto de frutales bajos-tallos de variedades antiguas y un conjunto de tres grandes mixed-borders de vivaces, dalias y gramíneas. Para la vannería, se cultivan numerosos osieros.
El jardín está abierto al público cada primer fin de semana de junio y tercer fin de semana de septiembre o con cita previa (por teléfono o por escrito) entre el 1 de mayo y el 15 de octubre.
Actividades propuestas durante el fin de semana 'Rendez-vous aux jardins’
Sábado 6 de junio - 12h > 18h y domingo 7 de junio - 10h > 18h
Demostración de vannería, cerámicas;
Presencia de la ASBL Lusciana Nature;
Zumo de manzana.