Werkstatt Zeichnung, Größe und Montage von Bauernhöfen auf Pfosten aus achselgeschnittenen Kastanienstämmen Realisierung der Struktur (Pfosten und Gerüst), die das Ausgrabungsbecken schützt und anschließend mit Dachziegeln bedeckt ist.
Conditions 10 Plätze am Freitag, Samstag und Sonntag / Anmeldung an 2 kontinuierlichen Tagen empfohlen, idealerweise 3.
©Pierres Vives
Realisierung der Struktur (Pfosten und Gerüst), die das Ausgrabungsbecken schützt und anschließend mit Dachziegeln bedeckt ist. Durchführung von Epiuren vor Ort, Installation von Deworen am Federende, Bleistich und Nachziehen. Handarbeit von Zungen und Mörteln. Workshop unter der Leitung von Hervé Lesage, Tischler.
Workshop, drawing, pruning, and assembly of farm posts made of chestnut trunks hewn with an axe Construction of the structure (posts and framework) that will protect the excavation bin, later covered with shingles.
Conditions 10 Plätze am Freitag, Samstag und Sonntag / Anmeldung an 2 kontinuierlichen Tagen empfohlen, idealerweise 3.
©Pierres Vives
Construction of the structure (posts and framework) that will protect the excavation bin, later covered with shingles. On-site drawing, plumage laying of overhangs, lead stitching and scoring. Manual work of tenons and mortises. Workshop supervised by Hervé Lesage, carpenter.
Laboratorio di disegno, taglio e assemblaggio di fattorie su pali in tronchi di castagno squadrati con ascia Realizzazione della struttura (pali e carpenteria) che proteggerà il bacino di scavo, successivamente coperto da tegole.
Conditions 10 Plätze am Freitag, Samstag und Sonntag / Anmeldung an 2 kontinuierlichen Tagen empfohlen, idealerweise 3.
©Pierres Vives
Realizzazione della struttura (pali e carpenteria) che proteggerà il bacino di scavo, successivamente coperto da tegole. Realizzazione di spezzoni sul posto, posa alla piuma di sversatura, puntura al piombo e tracciatura. Lavoro manuale di tenoni e mortai. Atelier curato da Hervé Lesage, falegname.
Atelier dessin, taille et assemblage de ferme sur poteaux en troncs de châtaigner équarris à la hache Réalisation de la structure (poteaux et charpente) qui protégera le bac de fouille, couverte par la suite en bardeaux.
Conditions 10 Plätze am Freitag, Samstag und Sonntag / Anmeldung an 2 kontinuierlichen Tagen empfohlen, idealerweise 3.
©Pierres Vives
Réalisation de la structure (poteaux et charpente) qui protégera le bac de fouille, couverte par la suite en bardeaux. Réalisation d’épures sur site, pose à la plumée de dévers, piquage au plomb et traçage. Travail manuel de tenons et mortaises. Atelier encadré par Hervé Lesage, charpentier.
Taller de dibujo, talla y montaje de granja sobre postes de troncos de castaño ecuarizados con hacha Realización de la estructura (postes y carpintería) que protegerá el tanque de excavación, cubierto posteriormente con azulejos.
Conditions 10 Plätze am Freitag, Samstag und Sonntag / Anmeldung an 2 kontinuierlichen Tagen empfohlen, idealerweise 3.
©Pierres Vives
Realización de la estructura (postes y carpintería) que protegerá el tanque de excavación, cubierto posteriormente con azulejos. Realización de afeitos in situ, colocación de plumas en la zona de deflexión, pinchazo con plomo y trazado. Trabajo manual de garras y mortajas. Taller dirigido por Hervé Lesage, carpintero.