Kouss.Kouss
Vom 21\. August bis zum 6\. September, zu seiner 9\. Ausgabe, stellt Kouss Kouss die aromatischen und wilden Kräuter in den Mittelpunkt, diese bescheidenen, aber wesentlichen Pflanzen, die die Küchen,

©Paul Gilonne
Vom 21. August bis zum 6. September präsentiert Kouss Kouss in seiner 9. Ausgabe die aromatischen und wilden Kräuter, diese bescheidenen, aber essentiellen Pflanzen, die die Küchen, Landschaften und das Wissen des Mittelmeerraums durchziehen.
Minze, Koriander, Thymian, wilder Fenchel, Basilikum, Salbei, aber auch Meereskristalle oder Reiher: diskrete Kräuter im Aussehen, unendlich reich an Sorten, Verwendungen und Geschmäckern. Sie sind in vielen Versionen des Couscous enthalten und zeigen eine lebendige, beliebte und erfinderische Küche, die sowohl mit den Jahreszeiten als auch mit den gemeinsamen Momenten verbunden ist.
Kulinarisches und kulturelles Festival, Kouss Kouss vereint jedes Jahr mehr als 200 Adressen in Marseille: emblematische Restaurants, aufstrebende Tische, solidarische Kantinen, gastronomische Geschäfte, Märkte, kulturelle Orte, Parks und öffentliche Räume.
Mit diesem Thema feiert er den Reichtum des kulinarischen Erbes des Mittelmeerraums, die Weitergabe von Know-how, das Sammeln, die volkstümlichen Gebräuche und botanischen Vorstellungen, während er unser zeitgenössisches Verhältnis zu Lebewesen, Nahrung und Landschaft hinterfragt.
Kouss.Kouss
From August 21 to September 6, for its 9th edition, Kouss·Kouss showcases aromatic and wild herbs, these modest but essential plants that cross cuisines, landscapes and the ...

©Paul Gilonne
From 21 August to 6 September, for its 9th edition, Kouss·Kouss showcases aromatic and wild herbs, these modest but essential plants that cross the cuisines, landscapes and knowledge of the Mediterranean basin.
Mint, coriander, thyme, wild fennel, basil, sage, but also criste marine or salicorne: herbs discreet in appearance, infinitely rich in varieties, uses and tastes. Present in many versions of couscous, they reveal a lively, popular and inventive cuisine, linked to the seasons as well as moments of sharing.
Culinary and cultural festival, Kouss·Kouss brings together each year more than 200 addresses in Marseille: emblematic restaurants, emerging tables, solidarity canteens, food shops, markets, cultural venues, parks and public spaces.
Through this theme, it celebrates the richness of Mediterranean culinary heritages, the transmission of know-how, picking, vernacular uses and botanical imaginaries, while questioning our contemporary relationship to life, food and landscape.
Kouss.Kouss
Dal 21 agosto al 6 settembre, per la sua 9a edizione, Kouss Kouss mette in risalto le erbe aromatiche e selvatiche, quelle piante modeste ma essenziali che attraversano cucine, paesaggi e...

©Paul Gilonne
Dal 21 agosto al 6 settembre, per la sua 9a edizione, Kouss Kouss mette in mostra le erbe aromatiche e selvatiche, quelle piante modeste ma essenziali che attraversano le cucine, i paesaggi e i saperi del bacino mediterraneo.
Menta, coriandolo, timo, finocchio selvatico, basilico, salvia, ma anche criste marina o salicorna: erbe discrete nell'aspetto, infinitamente ricche di varietà, usi e sapori. Presenti in molte versioni del couscous, rivelano una cucina viva, popolare e inventiva, legata alle stagioni come ai momenti di condivisione.
Festival culinario e culturale, Kouss Kouss riunisce ogni anno più di 200 indirizzi a Marsiglia: ristoranti emblematici, tavoli emergenti, mense solidali, negozi di gastronomia, mercati, luoghi culturali, parchi e spazi pubblici.
Attraverso questa tematica, celebra la ricchezza dei patrimoni culinari mediterranei, la trasmissione del know-how, la raccolta, gli usi vernacolari e l'immaginario botanico, interrogando il nostro rapporto contemporaneo con il vivente, l'alimentazione e il paesaggio.
Kouss.Kouss
Du 21 août au 6 septembre, pour sa 9e édition, Kouss·Kouss met à l’honneur les herbes aromatiques et sauvages, ces végétaux modestes mais essentiels qui traversent les cuisines, les paysages et les …

©Paul Gilonne
Du 21 août au 6 septembre, pour sa 9e édition, Kouss·Kouss met à l’honneur les herbes aromatiques et sauvages, ces végétaux modestes mais essentiels qui traversent les cuisines, les paysages et les savoirs du bassin méditerranéen.
Menthe, coriandre, thym, fenouil sauvage, basilic, sauge, mais aussi criste marine ou salicorne : des herbes discrètes en apparence, infiniment riches en variétés, en usages et en goûts. Présentes dans de nombreuses versions du couscous, elles révèlent une cuisine vivante, populaire et inventive, liée aux saisons comme aux moments de partage.
Festival culinaire et culturel, Kouss·Kouss réunit chaque année plus de 200 adresses à Marseille : restaurants emblématiques, tables émergentes, cantines solidaires, commerces de bouche, marchés, lieux culturels, parcs et espaces publics.
À travers cette thématique, il célèbre la richesse des patrimoines culinaires méditerranéens, la transmission des savoir-faire, la cueillette, les usages vernaculaires et les imaginaires botaniques, tout en interrogeant notre rapport contemporain au vivant, à l’alimentation et au paysage.
Kouss.Kouss
Del 21 de agosto al 6 de septiembre, para su novena edición, Kouss Kouss pone en el punto de mira las hierbas aromáticas y silvestres, estas plantas modestas pero esenciales que atraviesan las cocinas

©Paul Gilonne
Del 21 de agosto al 6 de septiembre, para su 9a edición, Kouss Kouss pone en el punto de mira las hierbas aromáticas y silvestres, estas plantas modestas pero esenciales que atraviesan las cocinas, los paisajes y los saberes de la cuenca mediterránea.
Menta, cilantro, tomillo, hinojo salvaje, albahaca, salvia, pero también crista marina o salicorna: hierbas discretas en apariencia, infinitamente ricas en variedades, usos y sabores. Presentes en muchas versiones del cuscús, revelan una cocina viva, popular e inventiva, ligada a las estaciones como a los momentos de compartir.
Festival culinario y cultural, Kouss Kouss reúne cada año más de 200 direcciones en Marsella: restaurantes emblemáticos, mesas emergentes, cantinas solidarias, tiendas de comida, mercados, lugares culturales, parques y espacios públicos.
A través de esta temática, celebra la riqueza de los patrimonios culinarios mediterráneos, la transmisión del saber hacer, la recolección, los usos vernáculos y los imaginarios botánicos, al tiempo que interroga nuestra relación contemporánea con el ser vivo, la alimentación y el paisaje.