All the tenderness of my heart
European Heritage Days 2026
Samstag 19 September, 15:00
This event includes accessibility accommodations
Geistige Behinderung
Motorische beeinträchtigung

©Margot Jourquin
All the tenderness of my heart
Madame de Sévigné in music
Jeanne Jourquin and Ariane Issartel propose a sensitive journey through the letters of Mme de Sévigné. Since their position as women of the 21st century, they dialogue with this 17th century woman and invite to meet a surprising, funny and spiritual personality. Each in her own voice, that of letters and that of music, the two performers make us hear a 17th century full of nuances and chiaroscuro. Language is so powerful that the border with identification is not far...
The concert will be preceded by a baroque ball that will take place from 3 to 4 pm at the Salon commun du Conservatoire Jacques Higelin de Pantin. Accessible without reservation.
Distribution:
- Ariane Issartel, actress
- Jeanne Jourquin, harpsichordist
Toute la tendresse de mon cœur
Spectacle "Toute la tendresse de mon cœur"
Samstag 19 September, 15:00
This event includes accessibility accommodations
Geistige Behinderung
Motorische beeinträchtigung

©Margot Jourquin
Toute la tendresse de mon cœur
Madame de Sévigné en musique
Jeanne Jourquin et Ariane Issartel proposent un parcours sensible à travers les lettres de Mme de Sévigné. Depuis leur situation de femmes du 21ème siècle, elles dialoguent avec cette femme du 17ème et invitent à rencontrer une personnalité surprenante, drôle et spirituelle. Chacune dans sa voix, celle des lettres et celle de la musique, les deux interprètes font entendre un 17ème siècle tout en nuances et en clair-obscur. La langue est si puissante que la frontière avec l’identification n’est pas loin…
Le concert sera précédé d'un bal baroque qui aura lieu de 15h à 16h au Salon commun du Conservatoire Jacques Higelin de Pantin. Accessible sans réservation.
Distribution :
- Ariane Issartel, comédienne
- Jeanne Jourquin, claveciniste