Skignadenn An Alc'hwez Aour e Kallag
Da geñver Kallag Kultur e vo skignet an teulfilm "An Alc'hwez Aour", sevenet gant Mikael Baudu. E brezhoneg, istilet e galleg. Gant ur film berr a-raok.
Montag 23 August 2021, 20:30Passed

Er bloavezhioù 60 e veze komzet ar yezh ingal e kêriadennoù Breizh Izel, met chomet e oa a-sav ar bras eus an dud da gomz anezhi ouzh o bugale.
D'an deiz hiziv un 20 000 bugel bennak a zesk ar yezh e skolioù divyezhek. Pep bloaz e vez degadoù a dud o vont da zeskiñ ar yezh dre ar stummadur dibaouez evit ijinañ ur vuhez gant ur vicher nevez. Diaes eo beajiñ war hentoù pe e kêrioù Breizh Izel hep merzout panelloù divyezhek...
Daoust m' emañ ar bras eus ar vrezhonegerien en tu hont da 70 vloaz ez eus bremañ ur rummad nevez a vrezhonegerien. Kemer a ra ar yezh he flas muioc'h mui dindan hon daoulagad, met strishaet eo he zachenn implij ha ne glever anezhi war ar pemdez nemet en un nebeud skolioù kevredigezhioù, ostalerioù, embregerezhioù stag ouzh ar media, pe kêriadennoù e-lec'h ma vev tud kozh dreist-holl. An teulfilm-mañ a gont ar stourmoù-se gant dielloù, sav-boent sokiologourien hag istorourien ha testeni emsaverien o deus stourmet evit klask cheñch penn ar vazh...
Da-heul ar film e vo ur gaozeadenn lusket gant Yann-Pier Deredel, kelenner war ar brezhoneg, e-karg eus yezhoù Breizh er SNES-FSU.
Aozet gant ar gevredigezh La Belle Équipe.
Skignadenn und Sinema
Projection An Alc'hwez Aour à Callac
Dans le cadre de Callac Culture, projection du film documentaire An alc'hwez aour (La clé d'or) de Mikael Baudu, film en langue bretonne sous-titré en français et précédé d'un court métrage.
Montag 23 August 2021, 20:30Passed

Dans les années 60 la langue bretonne était largement parlée dans les villages mais les parents ont cessé de la transmettre à leurs enfants.
De nos jours quelques 20 000 enfants l'apprennent dans les écoles bilingues, des dizaines de personnes suivent chaque année une formation continue afin de trouver un avenir professionnel en liaison avec le breton, la signalisation bilingue fait partie de notre paysage or pourtant la majorité des locuteurs a désormais plus de 70 ans même si une partie de la nouvelle génération s'est appropriée la langue.
Le breton est désormais visible mais son usage au quotidien se trouve limité à quelques écoles, associations, bars, entreprises en liaison avec les médias ou des villages où vivent principalement des personnes âgées. Ce sont ces 50 années de combat que raconte ce documentaire au travers d'archives, l'éclairage d'historiens ou de sociologues et le témoignage de militants.
La séance sera suivie d'une discussion animée par Yann-Pier Dérédel, enseignant de breton, référent langues de Bretagne au SNES-FSU.
Aozet gant ar gevredigezh La Belle Équipe.
Projection und Cinéma