[RAOK AN HAÑV] Tremen ar Redadeg e Rostrenn
Un endervezh gouel a vo evit tremen ar Redadeg e Rostrenn : skolioù o kanañ, kaozeadenn, fest-deiz hag abadenn sonerezh Breizh.
Donnerstag 23 Mai 2024, 15:00Passed
Ar Redadeg a vez galoupet war- droad hag a-eilek e Breizh evit ar brezhoneg. Pep kilometr a c’hell bezañ prenet met gellet a reer dont da redek pe da harpañ ivez.
Treuzet e vo meur a gumun e Kreiz-Breizh d’an 23 ha 24 a viz Mae, gant abadennoù war an hent.
Un endervezh gouel a vo evit an tremen e Rostrenn d’ar yaou 23!
> Da 3e e vo kanet gant bugale hentadoù divyezhek skolioù ar gêr.
> Da 4e e vo redet e kreiz-kêr.
> Ha da-heul, da 5e, ur gaozeadenn gant Rozenn Taleg, kanerez o chom e Rostrenn hag he deus savet un abadenn diwar-benn
ar varzhez eus ar vro Filomena Kadored.
> Hag evit echuiñ fest-deiz da 6e hag abadenn sonerezh Breizh da 8e gant Yann-Ewen L’Haridon haFloriane Le Pottier. Digor d’an holl sonerien ha kanerien!
Dav e vo goulenn e vannac’h e brezhoneg ! Sikouret e vo an dud n’int ket en o bleud gant yezh ar vro.
Kevelerezh gant Ar Fiselerezh.
Sport, Kaozeadenn, Sonerezh und Kan
[RAOK AN HAÑV] Passage de la Redadeg à Rostrenen
Après-midi de fête pour le passage à Rostrenen : chansons des écoles, conversation, fest-deiz et session bretonne.
Donnerstag 23 Mai 2024, 15:00Passed
Ar Redadeg est une course à pied de relais à travers la Bretagne pour la langue bretonne. Chaque kilomètre peut être acheté mais on peut aussi venir librement courir ou encourager.
Elle parcourra plusieurs communes du Kreiz-Breizh les 23 et 24 mai, avec des animations sur le parcours.
Une après-midi de fête est prévue pour son passage à Rostrenen le jeudi 23 !
> À 15 h, les enfants des filières bilingues des écoles de la ville chanteront.
> À 16 h, place à la course dans le centre-ville.
> Et ensuite, à 17 h, discussion avec Rozenn Talec, chanteuse qui réside à Rostrenen et qui a créé un spectacle sur la poétesse locale Filomena Kadored.
> Et pour terminer, fest-deiz à 18 h et session bretonne à 20 h animée par Yann-Ewen L’Haridon et Floriane Le Pottier. Ouvert à tous les musiciens et chanteurs !
Il faudra commander au comptoir en breton ! Il sera possible d’être aidé si vous n’êtes pas locuteurs.
Partenariat avec La Fiselerie.
Sport, Conversation, Musique und Chant