Führungen durch das ehemalige Kloster der Augustinerinnen
Erbaut im 17\. Jahrhundert mit den Steinen aus der Zerstörung der Burg von Pierre II und der Stadtmauer, diente dieses alte Kloster als Krankenhaus und später als Gymnasium für Jungen. Seit er ...

Mairie de Guingamp
Erbaut im 17. Jahrhundert mit den Steinen aus der Zerstörung der Burg von Pierre II und der Stadtmauer, diente dieses alte Kloster als Krankenhaus und später als Gymnasium für Jungen. Seit 1970 beherbergt es das Rathaus. Die barocke Kapelle dient heute als Ausstellungsraum. Im Kloster sind Werke von Paul Sérusier, einem post-impressionistischen Maler, der von Paul Gauguin und Maurice Denis beeinflusst wurde.
Le Calandre club d'Armor wird rund 40 alte Fahrzeuge ausstellen. Sonntag, 21. Oktober, von 13.30 bis 18 Uhr - Place du Champ au Roy.
Guided tours of the former Convent of the Augustinian Hospitallers
Built in the 17th century with stones from the demolition of the castle of Pierre II and the ramparts of the city, this former convent served as a hospital, then as a high school for boys. Since he ..

Mairie de Guingamp
Built in the 17th century with stones from the demolition of the castle of Pierre II and the ramparts of the city, this former convent served as a hospital, then as a high school for boys. Since 1970, it has been home to the City Hall. The baroque-style chapel now serves as an exhibition space. The cloister hosts works by Paul Sérusier, a post-impressionist painter who was influenced by Paul Gauguin and Maurice Denis.
The Calandre club of Armor will exhibit forty old vehicles. Sunday 21, from 1:30 PM to 6 PM - Place du Champ au Roy.
Visite guidate dell'antico Convento delle Agostiniane Ospedaliere
Costruito nel XVII secolo con le pietre provenienti dalla demolizione del castello di Pietro II e delle mura della città, questo ex convento è stato utilizzato come ospedale, poi come liceo per i raga

Mairie de Guingamp
Costruito nel XVII secolo con le pietre provenienti dalla demolizione del castello di Pietro II e delle mura della città, questo ex convento è stato utilizzato come ospedale e poi come liceo per i ragazzi. Dal 1970 ospita il municipio. La cappella in stile barocco è oggi utilizzata come spazio espositivo. Il chiostro ospita opere di Paul Sérusier, pittore post-impressionista che fu influenzato da Paul Gauguin e Maurice Denis.
Il Calandre club d'Armor esporrà una quarantina di veicoli antichi. Domenica 21, dalle 13:30 alle 18 - Place du Champ au Roy.
Visites guidées de l'ancien Couvent des Augustines Hospitalières
Construit au XVIIe siècle avec les pierres provenant de la démolition du château de Pierre II et des remparts de la ville, cet ancien couvent servit d’hôpital, puis de lycée pour garçons. Depuis il …

Mairie de Guingamp
Construit au XVIIe siècle avec les pierres provenant de la démolition du château de Pierre II et des remparts de la ville, cet ancien couvent servit d’hôpital, puis de lycée pour garçons. Depuis 1970, il abrite l’Hôtel de Ville. La chapelle de style baroque sert aujourd’hui d’espace d’exposition. Le cloître accueille des oeuvres de Paul Sérusier, peintre post-impressionniste qui fut influencé par Paul Gauguin et Maurice Denis.
Le Calandre club d’Armor exposera une quarantaine de véhicules anciens. Dimanche 21, de13h30 à 18h - Place du Champ au Roy.
Visitas guiadas al antiguo Convento de las Agustinas Hospitalarias
Construido en el siglo XVII con piedras procedentes de la demolición del castillo de Pedro II y las murallas de la ciudad, este antiguo convento sirvió como hospital y más tarde como liceo para niños.

Mairie de Guingamp
Construido en el siglo XVII con piedras procedentes de la demolición del castillo de Pedro II y las murallas de la ciudad, este antiguo convento sirvió como hospital y más tarde como liceo para niños. Desde 1970 alberga el Ayuntamiento. La capilla de estilo barroco sirve hoy como espacio expositivo. El claustro acoge obras de Paul Sérusier, pintor postimpresionista que fue influenciado por Paul Gauguin y Maurice Denis.
El Calandre club d'Armor expondrá unos cuarenta vehículos antiguos. Domingo 21, de las 13:30 a las 18:00 - Place du Champ au Roy.