Besichtigung des Chappe-Turms, des Laburthe-Schlosses und der INJS-Kapelle
Zwei Präsentationen werden während des Tages angeboten, die erste um 11.00 Uhr und die zweite um 14.30 Uhr in französischer Gebärdensprache.
Dimanche 21 septembre, 10h00, 13h30Passé
Conditions
Cette journée est gratuite pour les visiteurs mais ils seront invités à participer à la collecte organisée par la Fondation du Patrimoine pour la restauration de la statue de l'abbé de l'Épée qu'ils découvriront.
Aménagements à l'accessibilité
Handicap intellectuel
Handicap auditif
Handicap psychique
Handicap moteur

© Institut national de jeunes sourds de Bordeaux
Zwei Präsentationen werden während des Tages angeboten, die erste um 11.00 Uhr und die zweite um 14.30 Uhr in französischer Gebärdensprache.
Die Tour beginnt am Chappe-Turm, führt durch das Schloss, seine Halle, sein Speisesaal mit dem aufgestellten Tisch der Geschirr des 19. und 20. Jahrhunderts - gemalt von Generationen von tauben Mädchen -, um in der Kapelle vor der Statue des Abtes des Schwerts zu beenden. Dieser Kurs beinhaltet die Geschichte der Institution für Gehörlose.
Neben diesen beiden Höhepunkten begrüßen wir die Besucher den ganzen Tag über, um ihnen die verschiedenen Punkte zu zeigen, an denen sich AHMITEL und INJS engagieren.
Informationen über Taubheit werden ebenfalls verfügbar sein.
Visit of the Chappe tower, the Laburthe castle and the chapel of the INJS
Two presentations are offered during the day, the first at 11:00 am and the second at 2:30 pm, in French sign language.
Dimanche 21 septembre, 10h00, 13h30Passé
Conditions
Cette journée est gratuite pour les visiteurs mais ils seront invités à participer à la collecte organisée par la Fondation du Patrimoine pour la restauration de la statue de l'abbé de l'Épée qu'ils découvriront.
Aménagements à l'accessibilité
Handicap intellectuel
Handicap auditif
Handicap psychique
Handicap moteur

© Institut national de jeunes sourds de Bordeaux
Two presentations are offered during the day, the first at 11:00 am, the second at 2:30 pm, in French sign language.
The route begins at the Chappe tower, passes through the castle, its hall, its dining room with the table set with 19th and 20th century dishes — painted by generations of young deaf girls—, to end at the chapel, in front of the statue of the Abbé de l'Épée. This course includes the history of the institution for the deaf.
Apart from these two highlights, we welcome visitors throughout the day to let them discover the different points on which AHMITEL and INJS are engaged.
Information on deafness will also be available.
Visita della torre Chappe, del castello Laburthe e della cappella dell'INJS
Due presentazioni sono proposte durante la giornata, la prima alle 11:00 e la seconda alle 14:30, in lingua francese dei segni.
Dimanche 21 septembre, 10h00, 13h30Passé
Conditions
Cette journée est gratuite pour les visiteurs mais ils seront invités à participer à la collecte organisée par la Fondation du Patrimoine pour la restauration de la statue de l'abbé de l'Épée qu'ils découvriront.
Aménagements à l'accessibilité
Handicap intellectuel
Handicap auditif
Handicap psychique
Handicap moteur

© Institut national de jeunes sourds de Bordeaux
Due presentazioni sono proposte durante la giornata, la prima alle 11:00 e la seconda alle 14:30, in lingua dei segni francese.
Il percorso inizia alla torre Chappe, passa dal castello, la sua sala, la sua sala da pranzo con la tavola apparecchiata di piatti del XIX e XX secolo - dipinta da generazioni di giovani sorde -, per finire nella cappella, davanti alla statua dell'abate della spada. Questo percorso include la storia dell'istituto per non udenti.
Oltre a questi due momenti di spicco, accogliamo i visitatori durante tutta la giornata per far scoprire loro i diversi punti su cui l'AHMITEL e l'INJS sono impegnati.
Saranno disponibili anche informazioni sulla sordità.
Visite de la tour Chappe, du château Laburthe et de la chapelle de l’INJS
Deux présentations sont proposées au cours de la journée, la première à 11 h 00, la seconde à 14 h 30, en langue des signes française.
Dimanche 21 septembre, 10h00, 13h30Passé
Conditions
Cette journée est gratuite pour les visiteurs mais ils seront invités à participer à la collecte organisée par la Fondation du Patrimoine pour la restauration de la statue de l'abbé de l'Épée qu'ils découvriront.
Aménagements à l'accessibilité
Handicap intellectuel
Handicap auditif
Handicap psychique
Handicap moteur

© Institut national de jeunes sourds de Bordeaux
Deux présentations sont proposées au cours de la journée, la première à 11 h 00, la seconde à 14 h 30, en langue des signes française.
Le parcours débute à la tour Chappe, passe par le château, son hall, sa salle à manger avec la table dressée de la vaisselle des XIXᵉ et XXᵉ siècles — peinte par des générations de jeunes filles sourdes —, pour se terminer à la chapelle, devant la statue de l’abbé de l’Épée. Ce parcours inclut l’histoire de l’institution pour sourds.
En dehors de ces deux temps forts, nous accueillons les visiteurs tout au long de la journée pour leur faire découvrir les différents points sur lesquels l’AHMITEL et l’INJS sont engagés.
Des informations sur la surdité seront également disponibles.
Visita de la torre Chappe, el castillo Laburthe y la capilla del INJS
Durante el día se ofrecen dos presentaciones, la primera a las 11.00 horas y la segunda a las 14.30 horas, en lengua de signos francesa.
Dimanche 21 septembre, 10h00, 13h30Passé
Conditions
Cette journée est gratuite pour les visiteurs mais ils seront invités à participer à la collecte organisée par la Fondation du Patrimoine pour la restauration de la statue de l'abbé de l'Épée qu'ils découvriront.
Aménagements à l'accessibilité
Handicap intellectuel
Handicap auditif
Handicap psychique
Handicap moteur

© Institut national de jeunes sourds de Bordeaux
Durante el día se ofrecen dos presentaciones, la primera a las 11.00 horas y la segunda a las 14.30 horas, en lengua de signos francesa.
El recorrido comienza en la torre Chappe, pasa por el castillo, su hall, su comedor con la mesa preparada de vajillas de los siglos XIX y XX - pintadas por generaciones de jóvenes sordas -, para terminar en la capilla, delante de la estatua del abad de la espada. Este recorrido incluye la historia de la institución para sordos.
Aparte de estos dos momentos destacados, damos la bienvenida a los visitantes durante todo el día para hacerles descubrir los diferentes puntos en los que están comprometidos AHMITEL y INJS.
También se dispondrá de información sobre la sordera.