Präsentation der Arbeiten an der Kapelle der Kollegiatskirche Saint-Lazare d'Avallon
Anlässlich der Europäischen Tage des Kulturerbes können Sie eine Präsentation der in der Kapelle des Sacré-Cœur und der Sakristei durchgeführten und laufenden Restaurierungsarbeiten sowie der Bauarbei
Samedi 20 septembre, 17h00Passé
Conditions
Participation libre pour contribuer à la restauration et la valorisation de cet édifice majeur (avec reçu fiscal).

© Parvis de Bourgogne
Anlässlich der Europäischen Tage des Kulturerbes können Sie eine Präsentation der in der Kapelle des Heiligen Herzens und der Sakristei durchgeführten und laufenden Restaurierungsarbeiten sowie der für die kommenden Jahre geplanten Restaurierungsprojekte sehen.
Teilnehmer: M. Camille BOERIO, städtischer Assistent für Finanzen und Bauarbeiten + Atelier DE RICOU, verantwortlich für die Restaurierung der Wandmalereien der Kapelle.
Der Präsentation folgen ein Gespräch und ein Glas Freundschaft.
Diese Zeit wird einen ganzen Tag mit Aktivitäten für Kinder und Erwachsene in der Kollegiatsschule ab 11 Uhr (Weg des Wissens, kommentierte Besuche, Kinderwerkstatt usw.) abschließen.
Presentation of the works of the chapel of the collegiate church of Saint-Lazare d'Avallon
On the occasion of the European Heritage Days, come to attend a presentation of the restoration works carried out and in progress in the chapel of the Sacred Heart and the sacristy, as well as the...
Samedi 20 septembre, 17h00Passé
Conditions
Participation libre pour contribuer à la restauration et la valorisation de cet édifice majeur (avec reçu fiscal).

© Parvis de Bourgogne
On the occasion of the European Heritage Days, come to attend a presentation of the restoration works carried out and in progress in the chapel of the Sacred Heart and the sacristy, as well as the restoration projects envisaged in the coming years.
Speakers: Mr. Camille BOERIO, municipal deputy in charge of finance and works + workshop DE RICOU, in charge of the restoration of the mural paintings of the chapel.
The presentation will be followed by a time of exchanges and a drink of friendship.
This highlight will close a full day of activities for children and adults at the collegiate, starting from 11am (path of knowledge, guided tours, children’s workshop, etc.).
Presentazione dei lavori della cappella della collegiata di Saint-Lazare d'Avallon
In occasione delle Giornate europee del patrimonio, venite a assistere ad una presentazione dei lavori di restauro realizzati e in corso nella cappella del Sacro Cuore e nella sacristia, nonché degli.
Samedi 20 septembre, 17h00Passé
Conditions
Participation libre pour contribuer à la restauration et la valorisation de cet édifice majeur (avec reçu fiscal).

© Parvis de Bourgogne
In occasione delle Giornate europee del patrimonio, venite a vedere una presentazione dei lavori di restauro realizzati e in corso nella cappella del Sacro Cuore e nella sacrestia, nonché i progetti di restauro previsti per gli anni a venire.
Intervenuti: Sig. Camille BOERIO, assistente comunale incaricato delle finanze e dei lavori + atelier DE RICOU, responsabile del restauro delle pitture murali della cappella.
La presentazione sarà seguita da un momento di scambio e da un drink di amicizia.
Questo momento forte chiuderà una giornata completa di animazione per bambini e adulti alla collegiata, a partire dalle 11 (percorso della conoscenza, visite commentate, laboratorio per bambini, ecc.).
Présentation des travaux de la chapelle de la collégiale Saint-Lazare d'Avallon
À l’occasion des Journées européennes du patrimoine, venez assister à une présentation des travaux de restauration réalisés et en cours dans la chapelle du Sacré-Cœur et la sacristie, ainsi que les à…
Samedi 20 septembre, 17h00Passé
Conditions
Participation libre pour contribuer à la restauration et la valorisation de cet édifice majeur (avec reçu fiscal).

© Parvis de Bourgogne
À l’occasion des Journées européennes du patrimoine, venez assister à une présentation des travaux de restauration réalisés et en cours dans la chapelle du Sacré-Cœur et la sacristie, ainsi que les projets de restauration envisagés dans les années à venir.
Intervenants : M. Camille BOERIO, adjoint municipal en charge des finances et des travaux + atelier DE RICOU, en charge de la restauration des peintures murales de la chapelle.
La présentation sera suivie d'un temps d'échanges et d'un verre de l'amitié.
Ce temps fort clôturera une journée complète d'animations pour enfants et adultes à la collégiale, à partir de 11h (chemin de savoir, visites commentées, atelier enfants, etc.).
Presentación de las obras de la capilla de la colegiata Saint-Lazare d'Avallon
Con motivo de las Jornadas Europeas del Patrimonio, acuda a una presentación de los trabajos de restauración realizados y en curso en la capilla del Sagrado Corazón y la sacristía, así como a las...
Samedi 20 septembre, 17h00Passé
Conditions
Participation libre pour contribuer à la restauration et la valorisation de cet édifice majeur (avec reçu fiscal).

© Parvis de Bourgogne
Con motivo de las Jornadas europeas del patrimonio, venga a asistir a una presentación de los trabajos de restauración realizados y en curso en la capilla del Sagrado Corazón y la sacristía, así como los proyectos de restauración previstos para los próximos años.
Participantes: Sr. Camille BOERIO, adjunto municipal a cargo de las finanzas y las obras + taller DE RICOU, encargado de la restauración de las pinturas murales de la capilla.
La presentación será seguida de un tiempo de intercambio y una copa de amistad.
Este tiempo fuerte cerrará un día completo de animación para niños y adultos en la colegiata, a partir de las 11h (camino del saber, visitas comentadas, taller infantil, etc).