Vorstellung: Laura Cahen
Projekt im Rahmen der Bruderschaftstagen.
Vendredi 19 septembre, 20h00Passé

© Sophie Lulague
Projekt im Rahmen der Bruderschaftstagen.
Die Jahre 1989-2001. Ein «Vorort», eine «kleine französische Stadt». Zufällig: Évreux! Karima El Kharraze wurde im Stadtteil La Madeleine geboren. Sie ist gut aufgestellt, wenn es um Erinnerungen an die Ebroïcs geht. Majda ist in der Gegend geblieben, Rim hat sie verlassen. Neben ihnen, in Schatten, die mystische irakische Dichterin des 8. Jahrhunderts Rabia Al Adawiya. Die kürzlich verstorbene libanesische Dichterin und Malerin Etel Adnan für den anderen. Zwei Gefolgsleute, Präsenzen einer arabischen Welt, die zugleich nah und fern, real oder fantasievoll ist. Karima El Kharraze stellt einen Dialog zwischen den Epochen auf, zeichnet die Trennlinien zwischen den Schicksalen.
Begleitet von einer Ausstellung mit Porträts, die vom Fotografen Ouarzi aus den Ébroïcien-Dörfern gemacht wurden und das Ergebnis der Begegnungen mit dem Team von Reinigungskräften der Stadt Évreux ist, die im Maison de quartier de la Madeleine arbeiten.
Show: Laura Cahen
Project carried out as part of the Matrimony Days.
Vendredi 19 septembre, 20h00Passé

© Sophie Lulague
Project carried out as part of the Matrimony Days.
The years 1989-2001. A 'peripheral district', a 'small French town'. By chance: Évreux! Karima El Kharraze was born there, in the neighborhood of La Madeleine, so, question ébroïciens memories, she is well placed. Two sisters, Majda and Rim. Majda stayed in the neighborhood, Rim left her. Alongside them, in shadows, the mystical Iraqi Sufi poet of the eighth century, Rabia Al Adawiya, for one. The recently deceased Lebanese painter and poet, Etel Adnan, for the other. Two tutelary figures, presences of an Arab world, both close and distant, real or fantasized. Karima El Kharraze establishes a dialogue between the eras, drawing lines of division between destinies.
Accompanied by an exhibition of portraits made by Ouarzi, an Ébroïcien photographer, the result of meetings with the team of maintenance agents from the City of Évreux working at the Madeleine neighborhood house.
Spettacolo: Laura Cahen
Progetto realizzato nell'ambito delle Giornate del Matrimonio.
Vendredi 19 septembre, 20h00Passé

© Sophie Lulague
Progetto realizzato nell'ambito delle Giornate del Matrimonio.
Gli anni 1989-2001. Un «quartiere periferico», una «piccola città francese». Casualmente: Évreux! Karima El Kharraze è nata nel quartiere di La Madeleine, quindi, per quanto riguarda i ricordi ebraici, è ben posizionata. Due sorelle, Majda e Rim. Majda è rimasta nel quartiere, Rim l'ha lasciata. Accanto a loro, in ombre, la poetessa irachena mistica sufi dell'VIII secolo, Rabia Al Adawiya, per una. La pittrice e poetessa libanese recentemente deceduta, Etel Adnan, per l'altra. Due figure tutelari, presenze di un mondo arabo, allo stesso tempo vicino e lontano, reale o fantasticato. Karima El Kharraze stabilisce un dialogo tra le epoche, traccia le linee di divisione tra i destini.
Accompagnata da una mostra di ritratti realizzati da Ouarzi, fotografo ebroiano, frutto di incontri con il team di agenti di manutenzione della città di Évreux che lavorano alla Maison de quartier de la Madeleine.
Spectacle : Laura Cahen
Projet réalisé dans le cadre des Journées du Matrimoine.
Vendredi 19 septembre, 20h00Passé

© Sophie Lulague
Projet réalisé dans le cadre des Journées du Matrimoine.
Les années 1989-2001. Un « quartier périphérique », une « petite ville française ». Au hasard : Évreux ! Karima El Kharraze y est née, dans le quartier de La Madeleine, alors, question souvenirs ébroïciens, elle est bien placée. Deux sœurs, Majda et Rim. Majda est restée dans le quartier, Rim l’a quittée. À leurs côtés, en ombres, la poétesse irakienne mystique soufi du VIIIe siècle, Rabia Al Adawiya, pour l’une. La peintre et poétesse libanaise récemment décédée, Etel Adnan, pour l’autre. Deux figures tutélaires, présences d’un monde arabe, tout à la fois proche et distant, réel ou fantasmé. Karima El Kharraze établit un dialogue entre les époques, trace des lignes de partage entre les destinées.
Accompagnée d’une exposition de portraits réalisés par Ouarzi, photographe ébroïcien, fruit de rencontres avec l’équipe d’agentes d’entretien de la Ville d’Évreux travaillant à la Maison de quartier de la Madeleine.
Espectáculo: Laura Cahen
Proyecto realizado en el marco de las Jornadas del Matrimonio.
Vendredi 19 septembre, 20h00Passé

© Sophie Lulague
Proyecto realizado en el marco de las Jornadas del Matrimonio.
Los años 1989-2001. Un «barrio periférico», una «pequeña ciudad francesa». Al azar: ¡Évreux! Karima El Kharraze nació allí, en el barrio de La Madeleine, entonces, por los recuerdos ébroïciens, ella está bien colocada. Dos hermanas, Majda y Rim. Majda se quedó en el barrio, Rim la dejó. A su lado, en sombras, la poetisa iraquí mística sufi del siglo VIII, Rabia Al Adawiya, por una. La recientemente fallecida pintora y poetisa libanesa, Etel Adnan, por la otra. Dos figuras tutelares, presencias de un mundo árabe, a la vez cercano y distante, real o fantasioso. Karima El Kharraze establece un diálogo entre las épocas, traza las líneas de división entre los destinos.
Acompañada de una exposición de retratos realizados por Ouarzi, fotógrafo ébroïcien, fruto de encuentros con el equipo de agentes de mantenimiento de la Ciudad de Évreux que trabajan en la Casa de barrio de la Madeleine.