Geschichte und Beruf des Steinmetzen
Das technische Team der experimentellen Einheit INRAE Villa Thuret wird Ihnen die Geschichte und den Beruf des Steinmetzes rund um die künstliche Höhle des Thuret-Gartens vorstellen
Dimanche 8 juin, 10h00, 10h30, 11h00, 11h30, 12h00, 12h30, 13h00, 13h30, 14h00, 14h30, 15h00, 15h30, 16h00, 16h30, 17h00, 17h30Passé

©INRAE
Das technische Team der experimentellen Einheit INRAE Villa Thuret wird Ihnen die Geschichte und den Beruf des Steinmetzes rund um die künstliche Höhle des Thuret-Gartens vorstellen
Die Kletterer im Jardin Thuret: In einem schattigen Wäldchen aus Eichen und exotischen Erdbeerbäumen, diskret und von Vegetation bedeckt, sieht die Höhle des Gartens Besucher vorbei, die sie oft nicht bemerken.
Vorstellung der geologischen Besonderheiten des Geländes durch das technische Team des Gartens
Eine besondere geologische Situation: Der Garten befindet sich an der Konvergenz verschiedener geologischer Schichten und weist einige geologische Besonderheiten auf, die die Entscheidungen der Gärtner bei den Pflanzungen beeinflussen.
(Hinweis: Das Team steht auch für Fragen zum Anbau und zur Pflege von Pflanzen sowie zu den Aktivitäten des Botanischen Gartens zur Verfügung.)
History and profession of rocker
The technical team of the experimental unit INRAE Villa Thuret will present you the history and the trade of rock maker, around the artificial cave of the Thuret garden
Dimanche 8 juin, 10h00, 10h30, 11h00, 11h30, 12h00, 12h30, 13h00, 13h30, 14h00, 14h30, 15h00, 15h30, 16h00, 16h30, 17h00, 17h30Passé

©INRAE
The technical team of the experimental unit INRAE Villa Thuret will present you the history and the trade of rock maker, around the artificial cave of the Thuret garden
Rockers in the garden Thuret: in a shaded grove of oaks and exotic arbutus, discreet and covered by vegetation, the cave garden sees visitors who often do not notice it.
Presentation by the technical team of the garden of the geological peculiarities of the site
A particular geological situation: located at the convergence of different geological layers, the garden has some geological peculiarities that influence the decisions of gardeners when planting.
(NB: The team will also be available to answer your questions regarding plant cultivation and maintenance and botanical garden activities)
Storia e mestiere di scalpellino
Il team tecnico dell'unità sperimentale INRAE Villa Thuret vi presenterà la storia e il mestiere di scalpellino, intorno alla grotta artificiale del giardino Thuret
Dimanche 8 juin, 10h00, 10h30, 11h00, 11h30, 12h00, 12h30, 13h00, 13h30, 14h00, 14h30, 15h00, 15h30, 16h00, 16h30, 17h00, 17h30Passé

©INRAE
Il team tecnico dell'unità sperimentale INRAE Villa Thuret vi presenterà la storia e il mestiere di scalpellino, intorno alla grotta artificiale del giardino Thuret
Roccailleurs al giardino Thuret: in un boschetto ombreggiato di querce e arbusti esotici, discreto e coperto dalla vegetazione, la grotta del giardino vede passare i visitatori che spesso non la notano.
Presentazione da parte del team tecnico del giardino delle particolarità geologiche del sito
Una situazione geologica particolare: situato alla convergenza di diversi strati geologici, il giardino presenta alcune particolarità geologiche che influenzano le decisioni dei giardinieri durante le piantagioni.
(NB: Il team sarà anche a disposizione per rispondere alle vostre domande riguardanti la coltivazione e la manutenzione delle piante e le attività del giardino botanico)
Histoire et métier de rocailleur
L’équipe technique de l’unité expérimentale INRAE Villa Thuret vous présentera l’histoire et le métier de rocailleur, autour de la grotte artificielle du jardin Thuret
Dimanche 8 juin, 10h00, 10h30, 11h00, 11h30, 12h00, 12h30, 13h00, 13h30, 14h00, 14h30, 15h00, 15h30, 16h00, 16h30, 17h00, 17h30Passé

©INRAE
L’équipe technique de l’unité expérimentale INRAE Villa Thuret vous présentera l’histoire et le métier de rocailleur, autour de la grotte artificielle du jardin Thuret
Des rocailleurs au jardin Thuret : dans un bosquet ombragé de chênes et d’arbousiers exotiques, discrète et recouverte par la végétation, la grotte du jardin voit passer les visiteurs qui souvent ne la remarquent pas.
Présentation par l’équipe technique du jardin des particularités géologiques du site
Une situation géologique particulière : situé à la convergence de différentes couches géologiques, le jardin présente quelques particularités géologiques qui influencent les décisions des jardiniers lors des plantations.
(NB : L’équipe sera aussi disponible pour répondre à vos questions concernant la culture et l’entretien des végétaux et les activités du jardin botanique)
Historia y oficio de rocaileur
El equipo técnico de la unidad experimental INRAE Villa Thuret le presentará la historia y el oficio de rocólogo, en torno a la cueva artificial del jardín Thuret
Dimanche 8 juin, 10h00, 10h30, 11h00, 11h30, 12h00, 12h30, 13h00, 13h30, 14h00, 14h30, 15h00, 15h30, 16h00, 16h30, 17h00, 17h30Passé

©INRAE
El equipo técnico de la unidad experimental INRAE Villa Thuret le presentará la historia y el oficio de rocólogo, en torno a la cueva artificial del jardín Thuret
Rocailleurs en el jardín Thuret: en un bosquecillo sombreado de robles y arbustos exóticos, discreto y cubierto por la vegetación, la cueva del jardín ve pasar a los visitantes que a menudo no se dan cuenta.
Presentación por el equipo técnico del jardín de las particularidades geológicas del sitio
Una situación geológica particular: situado en la convergencia de diferentes capas geológicas, el jardín presenta algunas particularidades geológicas que influyen en las decisiones de los jardineros durante las plantaciones.
(Nota: El equipo también estará disponible para responder a sus preguntas sobre el cultivo y mantenimiento de plantas y las actividades del jardín botánico)