Worte auf dem Teller
Die Schüler des 1\. Baccalauréat pro cuisine der Oberschule Condé haben eine Auswahl von Kochrezepten, die von den Deportierten geschrieben und im Museum aufbewahrt wurden, neu interpretiert, um ihre
Die Schüler des 1. Baccalauréat pro cuisine der Oberschule Condé haben eine Auswahl von Kochrezepten, die von den Deportierten geschrieben und im Museum aufbewahrt wurden, neu interpretiert, um ihre eigenen Rezepte zu kreieren. Entdecken Sie ihr Projekt und probieren Sie am Samstag, dem 20. September die Früchte ihrer Arbeit.
Am Sonntag, dem 21. September, wird ein Vermittler die Ausstellung dieser Arbeit besichtigen.
Words on the plate
The first-year vocational baccalaureate students at Condé high school reinterpreted a selection of cooking recipes written by the deportees and kept in the museum, to create their own recipes. Come to
The first-year vocational baccalaureate students at Condé high school reinterpreted a selection of cooking recipes written by the deportees and kept in the museum, to create their own recipes. Come discover their project and, on Saturday 20 September, enjoy the fruit of their work.
Sunday, September 21, a mediator will show you the exhibition resulting from this work.
Le parole sul piatto
Gli studenti del 1o Baccalaureato Pro Cuisine della scuola superiore di Condé hanno reinterpretato una selezione di ricette scritte dai deportati e conservate nel museo, per creare le proprie ricette.
Gli studenti del 1o Baccalaureato Pro Cuisine della scuola superiore di Condé hanno reinterpretato una selezione di ricette scritte dai deportati e conservate nel museo, per creare le proprie ricette. Venite a scoprire il loro progetto e, sabato 20 settembre, assaggiare il frutto del loro lavoro.
Domenica 21 settembre, un mediatore vi farà visitare la mostra che è nata da questo lavoro.
Des mots dans l'assiette
Les élèves de 1re bac pro cuisine du lycée Condé ont réinterprété une sélection de recettes de cuisine écrites par les déportés et conservées au musée, pour créer leurs propres recettes. Venez leur …
Les élèves de 1re bac pro cuisine du lycée Condé ont réinterprété une sélection de recettes de cuisine écrites par les déportés et conservées au musée, pour créer leurs propres recettes. Venez découvrir leur projet et, samedi 20 septembre, déguster le fruit de leur travail.
Dimanche 21 septembre, un médiateur vous fera visiter l'exposition issue de ce travail.
Palabras en el plato
Los alumnos de 1o grado en cocina del liceo Condé reinterpretaron una selección de recetas escritas por los deportados y conservadas en el museo, para crear sus propias recetas. Ven con ellos ...
Los alumnos de 1o grado en cocina del liceo Condé reinterpretaron una selección de recetas escritas por los deportados y conservadas en el museo, para crear sus propias recetas. Venga a descubrir su proyecto y, el sábado 20 de septiembre, degustar el fruto de su trabajo.
El domingo 21 de septiembre, un mediador le mostrará la exposición resultante de este trabajo.