Compagnie Arkhé, Métà
Ein weibliches Trio erwacht zu einem Ort, an dem man mit Zeit, Raum und Musik spielen kann. Eine Querflöte, zwei Tänzerinnen und ein Looper bilden eine Partitur, die eine Vielzahl von Musikstücken...
Dimanche 21 septembre, 15h00Passé

©Ministère de la Culture
Ein weibliches Trio erwacht zu einem Ort, an dem man mit Zeit, Raum und Musik spielen kann. Eine Querflöte, zwei Tänzerinnen und ein Looper komponieren eine Partitur, die unzählige gestuale und klangliche Variationen hervorbringt. Die Interpreten, die an einem denkmalgeschützten Ort leben, suchen nach den physischen, taktilen, musikalischen oder fantasierenden Spuren, die diese Orte mit ihrer bewegten Vergangenheit in uns hinterlassen haben. Sie spielen auch mit der Ernsthaftigkeit, mit der wir diese Orte zu erfassen neigen. In diesen getanzten Clowneries finden wir schließlich, was uns verbindet in unserer Beziehung zu diesem gemeinsamen Raum.
Company Arkhé, Métà
A female trio is imbued with a place to play with time, space and music. A flute, two dancers, a looper compose a score that hatches a myriad of and in...
Dimanche 21 septembre, 15h00Passé

©Ministère de la Culture
A female trio is imbued with a place to play with time, space and music. A transverse flute, two dancers and a looper make up a score that gives rise to a myriad of gestural and sonorous variations. Installed in a historic place, the performers look for the physical, tactile, musical or fantasized trace left in us by these places with a busy past. They also play with the seriousness with which we tend to approach these places. In these danced clowneries, we end up finding what binds us in our relationship to this common space.
Compagnia Arkhé, Métà
Un trio femminile si impregna di un luogo per giocare con il tempo, lo spazio e la musica. Un flauto traverso, due ballerine, un looper compongono una partitura che fa sbocciare una miriade di e in...
Dimanche 21 septembre, 15h00Passé

©Ministère de la Culture
Un trio femminile si impregna di un luogo per giocare con il tempo, lo spazio e la musica. Un flauto traverso, due ballerine, un looper compongono una partitura che fa sbocciare una miriade di variazioni gestuali e sonore. Installate in un luogo storico, le interpreti cercano la traccia fisica, tattile, musicale o fantasmatica lasciata in noi da questi luoghi dal passato carico. Giocano anche con la serietà con cui tendiamo ad afferrare questi luoghi. In queste buffonate danzate finiamo per trovare ciò che ci lega nel nostro rapporto con questo spazio comune.
Compagnie Arkhé, Métà
Un trio féminin s’imprègne d’un lieu pour jouer avec le temps, l’espace et la musique. Une flûte traversière, deux danseuses, un looper composent une partition qui fait éclore une myriade de et dans…
Dimanche 21 septembre, 15h00Passé

©Ministère de la Culture
Un trio féminin s’imprègne d’un lieu pour jouer avec le temps, l’espace et la musique. Une flûte traversière, deux danseuses, un looper composent une partition qui fait éclore une myriade de variations gestuelles et sonores. Installées dans un lieu patrimonial, les interprètes recherchent la trace physique, tactile, musicale ou fantasmée laissée en nous par ces lieux au passé chargé. Elles se jouent aussi du sérieux avec lequel nous avons tendance à appréhender ces lieux. Dans ces clowneries dansées on finit par trouver ce qui nous lie dans notre rapport à cet espace commun.
Compañía Arkhé, Métà
Un trío femenino se impregna de un lugar para jugar con el tiempo, el espacio y la música. Una flauta traversiera, dos bailarinas, un looper componen una partitura que hace florecer una miríada de y e
Dimanche 21 septembre, 15h00Passé

©Ministère de la Culture
Un trío femenino se impregna de un lugar para jugar con el tiempo, el espacio y la música. Una flauta traversiera, dos bailarinas y un looper componen una partitura que hace florecer una miríada de variaciones gestuales y sonoras. Instaladas en un lugar patrimonial, las intérpretes buscan la huella física, táctil, musical o fantasmada dejada en nosotros por estos lugares con pasado cargado. También se burlan de la seriedad con que tendemos a aprehender estos lugares. En estas payasadas bailables se encuentra lo que nos une en nuestra relación con este espacio común.