Lesung von Passagen aus der Ilias auf Altgriechisch und Französisch
Lesung von Passagen der Ilias in altem Griechisch und Französisch mit dem Hellenisten und Musiker Emmanuel LASCOUX (L'Iliade, Homère, neue Übersetzung von Emmanuel LASCOUX, P.O.L Fiction 3, 2024)
Samedi 17 mai, 20h00Passé

©Vieux-la-Romaine
Lesung von Passagen aus der Ilias in altgriechischer und französischer Sprache mit dem Hellenisten und Musiker Emmanuel LASCOUX (L'Iliade, Homer, neue Übersetzung von Emmanuel LASCOUX, P.O.L Fiction 3, 2024)
Emmanuel Lascoux, Hellenist und Übersetzer der Illiade, schließt sich den lateinischen Schülern des Collège Henri Brunet in Caen an, um Auszüge aus der Illiade auf Französisch und Altgriechisch vorzulesen. Eine Reise in dieser großen antiken Erzählung in der Sprache der griechischen Aèdes!
Im Rahmen einer Arbeit rund um L'Iliade, die in diesem Jahr mit ihren Lehrern durchgeführt wurde, hatten Schülerinnen und Schüler der 6. Klasse des Collège Henri Brunet de Caen die Gelegenheit, das Werk in der Klasse zu entdecken und am 24. Februar eine Adaption im Theater von Flers zu sehen. Die Schüler werden die Arbeit mit Emmanuel Lascoux an einer Lesung ausgewählter Stücke in französischer und griechischer Sprache wiedergeben.
Reading of passages from the Iliad in ancient Greek and French
Reading of passages from the Iliad in ancient Greek and French with the Hellenist and musician Emmanuel LASCOUX (L'Iliade, Homère, new translation by Emmanuel LASCOUX, P.O.L Fiction 3, 2024)
Samedi 17 mai, 20h00Passé

©Vieux-la-Romaine
Reading of passages from the Iliad in ancient Greek and French with the Hellenist and musician Emmanuel LASCOUX (L'Iliade, Homère, new translation by Emmanuel LASCOUX, P.O.L Fiction 3, 2024)
Emmanuel Lascoux, Hellenist and translator of the Illiade, joins the Latinist students of the Collège Henri Brunet in Caen for a reading of excerpts from the Illiade in French and Ancient Greek. A journey through this great ancient story in the language of the Greek aedes!
As part of a work on L'Iliade conducted this year with their teachers, 6th grade students from the Collège Henri Brunet in Caen had the opportunity to discover the work in class and see an adaptation at the Théâtre de Flers on 24 February. Students will present the work conducted with Emmanuel Lascoux on a reading of selected pieces in French and ancient Greek.
Lettura di brani dell'Iliade in greco antico e in francese
Lettura di passaggi dell'Iliade in greco antico e in francese con l'ellenista e musicista Emmanuel LASCOUX (L'Iliade, Omero, nuova traduzione di Emmanuel LASCOUX, P.O.L Fiction 3, 2024)
Samedi 17 mai, 20h00Passé

©Vieux-la-Romaine
Lettura di brani dell'Iliade in greco antico e in francese con l'ellenista e musicista Emmanuel LASCOUX (L'Iliade, Omero, nuova traduzione di Emmanuel LASCOUX, P.O.L Fiction 3, 2024)
Emmanuel Lascoux, ellenista e traduttore dell'Illiade, si associa agli alunni latinisti del collegio Henri Brunet di Caen per una lettura di estratti dell'Illiade in francese e greco antico. Un viaggio in questo grande racconto antico nella lingua delle aèdes greche!
Nell'ambito di un lavoro sull'Iliade condotto quest'anno con i loro professori di lettere, gli alunni della 6a classe del collegio Henri Brunet di Caen hanno avuto l'opportunità di scoprire l'opera in classe e di vederne un adattamento al teatro di Flers lo scorso 24 febbraio. Gli studenti restituiranno il lavoro svolto con Emmanuel Lascoux su una lettura di brani scelti in francese e greco antico.
Lecture de passages de l’Iliade en grec ancien et en français
Lecture de passages de l’Iliade en Grec ancien et en français avec l’helléniste et musicien Emmanuel LASCOUX (L'Iliade, Homère, nouvelle traduction par Emmanuel LASCOUX, P.O.L Fiction 3, 2024)
Samedi 17 mai, 20h00Passé

©Vieux-la-Romaine
Lecture de passages de l’Iliade en Grec ancien et en français avec l’helléniste et musicien Emmanuel LASCOUX (L'Iliade, Homère, nouvelle traduction par Emmanuel LASCOUX, P.O.L Fiction 3, 2024)
Emmanuel Lascoux, Helléniste et traducteur de l'Illiade, s'associe aux élèves latinistes du collège Henri Brunet de Caen pour une lecture d'extraits de l'Illiade en français et en grec ancien. Un voyage dans ce grand récit antique dans la langue des aèdes grecs !
Dans le cadre d'un travail autour de L'Iliade mené cette année avec leurs professeurs de Lettres, des élèves de 6ème du collège Henri Brunet de Caen ont eu l'occasion de découvrir l'œuvre en classe et d'en voir une adaptation au théâtre de Flers le 24 février dernier. Les élèves restitueront le travail mené avec Emmanuel Lascoux sur une lecture de morceaux choisis en français et en grec ancien.
Lectura de pasajes de la Ilíada en griego antiguo y francés
Lectura de pasajes de la Ilíada en griego antiguo y francés con el helenista y músico Emmanuel LASCOUX (L'Iliade, Homère, nueva traducción por Emmanuel LASCOUX, P.O.L Fiction 3, 2024)
Samedi 17 mai, 20h00Passé

©Vieux-la-Romaine
Lectura de pasajes de la Ilíada en griego antiguo y francés con el helenista y músico Emmanuel LASCOUX (L'Iliade, Homère, nueva traducción por Emmanuel LASCOUX, P.O.L Fiction 3, 2024)
Emmanuel Lascoux, helenista y traductor de la Illiade, se asocia con los alumnos latinistas del colegio Henri Brunet de Caen para leer extractos de la Illiade en francés y griego antiguo. Un viaje en este gran relato antiguo en la lengua de las edades griegas!
En el marco de un trabajo sobre la Ilíada llevado a cabo este año con sus profesores de Letras, los alumnos del sexto grado del colegio Henri Brunet de Caen tuvieron la oportunidad de descubrir la obra en clase y ver una adaptación en el teatro de Flers el pasado 24 de febrero. Los alumnos restituirán el trabajo realizado con Emmanuel Lascoux sobre una lectura de piezas seleccionadas en francés y griego antiguo.