Language: no broblem - Marah Haj Hussein
Mediterranean 2026 season

©Boris Breugel
Language: no broblem explores the role of language in our understanding of borders and displacement, by bringing Palestinian Arabic spoken with Hebrew, Dutch and English into dialogue.
By combining personal stories and recordings of his family living under occupation, the artist Marah Haj Hussein combines narration, sound and images to reveal the multiple forms of domination that one language can exert over another, transforming and permanently changing it.
As part of the FAB - Festival International des Arts de Bordeaux Métropole
In partnership with the TNBA
Lingua: no broblem - Marah Haj Hussein
Stagione mediterranea 2026

©Boris Breugel
Language: no broblem esplora il ruolo della lingua nel nostro modo di comprendere i confini e gli spostamenti, facendo dialogare l'arabo palestinese parlato con l'ebraico, l'olandese e l'inglese.
Mescolando storie personali e registrazioni di una famiglia che vive sotto occupazione, l'artista Marah Haj Hussein combina narrazione, suono e immagini per rivelare le molteplici forme di dominio che una lingua può esercitare su un'altra, trasformandola e modificandola costantemente.
Nell'ambito del FAB - Festival Internazionale delle Arti di Bordeaux Métropole
In collaborazione con il tnba
Idioma: no broblem - Marah Haj Hussein
Temporada mediterránea 2026

©Boris Breugel
Language: no broblem explora el papel del lenguaje en nuestra forma de entender las fronteras y los desplazamientos, haciendo que el árabe palestino hable con hebreo, holandés e inglés.
Al mezclar la narrativa personal con grabaciones de su familia que vive bajo ocupación, la artista Marah Haj Hussein combina narrativa, sonido e imágenes para revelar las múltiples formas de dominación que un idioma puede ejercer sobre otro, transformándolo y modificándolo permanentemente.
En el marco del FAB - Festival Internacional de las Artes de Burdeos Métropole
En colaboración con el tnba