Vortrag über alte japanische Poesie zum Thema "Wie man Liebesdialoge übersetzt, das Beispiel der Sômonka"
Vortrag: Alte japanische Poesie zum Thema "Wie man Liebesdialoge übersetzt, das Beispiel der Sômonka Auszüge aus dem Man'yôshû" animiert von Julie Brock und organisiert von TRACE DE POÈTE
Domingo 18 septiembre 2022, 16:00Pasado

Campredon Centre d'art
Der Man'yôshû ist die erste Anthologie von Waka, japanischer Poesie und stammt aus der Zeit um 760. Der Sômonka besteht aus zwei Tankas, die sich in einem romantischen Dialog begegnen. Sehr kodifiziert, wie Tanka und Haiku, verschmilzt die Subjektivität des Liebesgefühls mit der kollektiven Vorstellungskraft. Wie kann man die Einzigartigkeit eines Werks, die Bedeutung des Gedichts als solches, seine Poesie, in eine Sprache, Französisch, mit verschiedenen Ressourcen übersetzen?
Kostenlos • Begrenzte Plätze • Reservierung empfohlen
Moderiert von Julie Brock, organisiert vom Verein Trace de Poète
Lecture on ancient Japanese poetry on the theme "How to translate love dialogues, the example of the Sômonka"
Lecture: Ancient Japanese poetry around the theme "How to translate love dialogues, the example of the Sômonka extracts of the Man'yôshû" animated by Julie Brock and organized by TRACE DE POÈTE
Domingo 18 septiembre 2022, 16:00Pasado

Campredon Centre d'art
The Man'yôshû is the first anthology of Waka, Japanese poetry, and dates from around 760. The Sômonka is made up of two Tankas who respond in a loving dialogue. Very codified, like the Tanka and the Haiku, the subjectivity of the feeling of love merges in the collective imagination. How to translate the singularity of a work, the meaning of the poem as such, its poetry, in a language, French, with different resources?
Free • Limited spaces • Recommended booking
Hosted by Julie Brock, organized by the association Trace de Poète
Conferenza sulla poesia giapponese antica sul tema "Come tradurre i dialoghi amorosi, l'esempio delle Sômonka"
Conferenza: La poesia giapponese antica attorno al tema "Come tradurre i dialoghi amorosi, l'esempio dei Sômonka estratti dal Man'yôshû" animata da Julie Brock e organizzata da TRACE DE POÈTE
Domingo 18 septiembre 2022, 16:00Pasado

Campredon Centre d'art
Il Man'yôshû è la prima antologia di Waka, poesia giapponese, e risale al 760 circa. Il Sômonka è formato da due Tankas che si incontrano in un dialogo amoroso. Molto codificato, come il Tanka e l'Haiku, la soggettività del sentimento amoroso si fonde nell'immaginario collettivo. Come tradurre la singolarità di un'opera, il senso del poema in quanto tale, la sua poesia, in una lingua, il francese, con risorse diverse?
Gratis • Posti limitati • Prenotazione consigliata
Animata da Julie Brock, organizzata dall'associazione Trace de Poète
Conférence sur la poésie japonaise ancienne autour du thème "Comment traduire les dialogues amoureux, l'exemple des Sômonka"
Conférence : La poésie japonaise ancienne autour du thème "Comment traduire les dialogues amoureux, l'exemple des Sômonka extraits du Man'yôshû" animée par Julie Brock et organisée par TRACE DE POÈTE
Domingo 18 septiembre 2022, 16:00Pasado

Campredon Centre d'art
Le Man'yôshû est la première anthologie de Waka, poésie japonaise, et date des environs de 760. Le Sômonka est formé de deux Tankas qui se répondent dans un dialogue amoureux. Très codifié, à l'instar du Tanka et du Haïku, la subjectivité du sentiment amoureux se fond dans l'imaginaire collectif. Comment traduire la singularité d'une œuvre, le sens du poème en tant que tel, sa poésie, dans une langue, le français, aux ressources différentes ?
Gratuit • Places limitées • Réservation conseillée
Animée par Julie Brock, organisée par l'association Trace de Poète
Conferencia sobre la poesía japonesa antigua en torno al tema "Cómo traducir los diálogos amorosos, el ejemplo de los sômonka"
Conferencia: La poesía japonesa antigua en torno al tema "Cómo traducir los diálogos amorosos, el ejemplo de los Sômonka extraídos del Man'yôshû" animada por Julie Brock y organizada por TRACE DE POET
Domingo 18 septiembre 2022, 16:00Pasado

Campredon Centre d'art
El Man'yōshû es la primera antología de Waka, poesía japonesa, y data de alrededor de 760. El Sômonka está formado por dos Tankas que se responden en un diálogo amoroso. Muy codificado, al igual que el Tanka y el Haiku, la subjetividad del sentimiento amoroso se funde en el imaginario colectivo. ¿Cómo traducir la singularidad de una obra, el significado del poema como tal, su poesía, a una lengua, el francés, a los recursos diferentes?
Gratis • Plazas limitadas • Reserva recomendada
Moderada por Julie Brock, organizada por la asociación Trace de Poeta