Show: «Ich schreibe dir von dort»
Lesen Sie unveröffentlichte Briefe von Trotz Uns. Diese Briefe wurden von Kindern aus Trotz Uns und Trotz geschickt, die auf den Aufruf von Aline Gross Batiot in den DNA Ende 2010 geantwortet hatten.
17 i 18 septiembre 2022Pasado
Este evento incluye adaptaciones de accesibilidad
Discapacidad motriz

©Aline Gross-Batiot
Lesen Sie unveröffentlichte Briefe von Trotz Uns. Diese Briefe wurden von Kindern aus Trotz Uns und Trotz geschickt, die auf den Aufruf von Aline Gross Batiot in den DNA Ende 2010 geantwortet hatten.
Ich bin keine Historikerin. Ich mag Buchstaben. Weil sie es ermöglichen, von Singular zu Universal zu gehen. Oder umgekehrt.
Als ein Dutzend Briefe meines Schwiegervaters Georges 2006 in seinem Geburtshaus in Brumath gefunden wurden, war die Emotion nach über 60 Jahren «des Vergessens» groß.
Erst vier Jahre später habe ich das Projekt ins Leben gerufen, eine öffentliche Lesung von Briefen von Trotz Uns zusammenzustellen, darunter die von Georges, die allerersten Entdeckungen.
Diese Briefe, die ich gleich vorlesen werde, habe ich nicht in einer Sammlung gefunden, sie kamen in meinem eigenen Briefkasten an, gesendet von den Kindern von Trotz-Wir und Trotz-Sie, die auf meinen Anruf in der DNA Ende 2010 geantwortet haben. Und ich erinnere mich an meine Emotionen, sie zu lesen, die Zeit war unterbrochen, ich ging zu Désiré, Alfred, Gretel, Marthele usw.
Die Originalität dieses Korpus besteht darin, dass ich das Glück hatte, zwei Paare zu empfangen, die von ihren jeweiligen Töchtern sorgfältig aufbewahrt wurden. Einige dieser Briefe, die ihre im Dorf verbliebenen Mütter geschrieben haben, sind wahre Liebesgedichte. Sie drücken ihre Erwartungen aus, ihre Ängste, das Leben, das trotz allem weitergeht.
Diese Texte zur Abstimmung zu stellen, ist für mich eine Ehre und ein Glück. Diese Worte vom Schatten ins Licht zu bringen, diese Erinnerung lebendig zu machen.
Aline Gross-Batiot.
Show: «I’ll write you from there»
Reading of unpublished letters from Malgré-Nous. These letters were sent by children from Malgré-Nous and Malgré-Elles who responded to the call made by Aline Gross Batiot in the DNA at the end of 201
17 i 18 septiembre 2022Pasado
Este evento incluye adaptaciones de accesibilidad
Discapacidad motriz

©Aline Gross-Batiot
Reading of unpublished letters from Malgré-Nous. These letters were sent by children from Malgré-Nous and Malgré-Elles who responded to the call made by Aline Gross Batiot in the DNA at the end of 2010.
I’m not a historian. I like letters. They go from singular to universal. Or vice versa.
When a dozen letters from my father-in-law, Georges, were found in Brumath in his home in 2006, after more than 60 years of «forgetting» the emotion was great.
It was not until four years later that I formed the project to stage a public reading of Lettres de Malgré-Nous, which would include Georges' letters, the very first discoveries.
These letters that I am about to read aloud, I did not find them in a collection, they arrived in my own mailbox, sent by the children of Malgré-Nous and Malgré-Elles who answered my call in the DNA at the end of 2010. And I remember my emotion reading them, time was suspended, I went to meet Desiree, Alfred, Gretel, Marthele, etc.
The originality of this corpus is due to the fact that I had the chance to receive two correspondence from couples, treasured by their respective daughters. Some of these letters written by their mothers who remained in the village are true love poems. They express their expectation, their anguish, the life that goes on, despite everything.
To put these texts into a voice is an honour and a joy for me. To pass these words from the shadows to the light, to make this memory live.
Aline Gross-Batiot.
Spettacolo: «Ti scriverò da lì»
Lettura di lettere inedite di Malgré-Nous. Queste lettere sono state inviate da bambini di Malgré-Nous e Malgré-Elles che hanno risposto all'appello lanciato da Aline Gross Batiot nei DNA alla fine de
17 i 18 septiembre 2022Pasado
Este evento incluye adaptaciones de accesibilidad
Discapacidad motriz

©Aline Gross-Batiot
Lettura di lettere inedite di Malgré-Nous. Queste lettere sono state inviate da bambini di Malgré-Nous e Malgré-Elles che hanno risposto all'appello lanciato da Aline Gross Batiot nei DNA alla fine del 2010.
Non sono una storica. Amo le lettere. In quanto permettono di andare dal singolare all'universale. O viceversa.
Quando una decina di lettere di mio suocero, Georges, sono state ritrovate a Brumath nella sua casa natale nel 2006, dopo oltre 60 anni di «oblio» l'emozione è stata grande.
Solo quattro anni più tardi ho ideato il progetto di una lettura pubblica di Lettere di Malgrado-Noi, tra le quali figurano quelle di Giorgio, le primissime scoperte.
Queste lettere che sto per leggere ad alta voce, non le ho trovate in una raccolta, mi sono arrivate nella mia cassetta delle lettere, inviate dai bambini di Malgré-Nous e Malgré-Elles che hanno risposto al mio appello lanciato nel DNA alla fine del 2010. E ricordo la mia emozione nel leggerli, il tempo era sospeso, andavo a incontrare Désiré, Alfred, Gretel, Marthele, ecc.
L'originalità di questo corpus sta nel fatto che ho avuto la fortuna di ricevere due corrispondenze di coppie, preziosamente conservate dalle rispettive figlie. Alcune di queste lettere scritte dalle loro madri rimaste nel villaggio sono vere e proprie poesie d'amore. Esprimono la loro attesa, le loro angosce, la vita che continua, nonostante tutto.
Votare questi testi è per me un onore e una felicità. Far passare queste parole dall'ombra alla luce, far vivere questa memoria.
Aline Gross-Batiot.
Spectacle : « Je t'écrirai de là-bas »
Lecture de lettres inédites de Malgré-Nous. Ces lettres ont été envoyées par des enfants de Malgré-Nous et Malgré-Elles ayant répondu à l’appel lancé par Aline Gross Batiot dans les DNA fin 2010.
17 i 18 septiembre 2022Pasado
Este evento incluye adaptaciones de accesibilidad
Discapacidad motriz

©Aline Gross-Batiot
Lecture de lettres inédites de Malgré-Nous. Ces lettres ont été envoyées par des enfants de Malgré-Nous et Malgré-Elles ayant répondu à l’appel lancé par Aline Gross Batiot dans les DNA fin 2010.
Je ne suis pas historienne. J’aime les lettres. En ce qu’elles permettent d’aller du singulier à l’universel. Ou vice versa.
Lorsque une dizaine de lettres de mon beau-père, Georges, ont été retrouvées à Brumath dans sa maison natale en 2006, après plus de 60 années « d’oubli » l’émotion a été grande.
Ce n’est que quatre ans plus tard que j’ai formé le projet de monter une lecture publique de Lettres de Malgré-Nous, parmi lesquelles figureraient celles de Georges, les toutes premières découvertes.
Ces lettres que je m’apprête à lire à haute voix, je ne les ai pas trouvées dans un recueil, elles me sont arrivées dans ma propre boîte à lettres, envoyées par les enfants de Malgré-Nous et Malgré-Elles ayant répondu à mon appel lancé dans les DNA fin 2010. Et je me souviens de mon émotion à les lire, le temps était suspendu, j’allais à la rencontre de Désiré, d’Alfred, de Gretel, de Marthele, etc.
L’originalité de ce corpus tient au fait que j’ai eu la chance de recevoir deux correspondances de couples, précieusement conservées par leurs filles respectives. Certaines de ces lettres écrites par leurs mères restées au village sont de véritables poèmes d’amour. Elles expriment leur attente, leurs angoisses, la vie qui continue, malgré tout.
Mettre en voix ces textes est pour moi un honneur et un bonheur. Faire passer ces paroles de l’ombre à la lumière, faire vivre cette mémoire.
Aline Gross-Batiot.
Espectáculo: «Te escribiré desde allí»
Lectura de cartas inéditas de Pesar-Nosotros. Estas cartas fueron enviadas por niños de Pesar-Nosotros y Pesar-Ellas que respondieron al llamamiento lanzado por Aline Gross Batiot en las DNA a finales
17 i 18 septiembre 2022Pasado
Este evento incluye adaptaciones de accesibilidad
Discapacidad motriz

©Aline Gross-Batiot
Lectura de cartas inéditas de Pesar-Nosotros. Estas cartas fueron enviadas por niños de Pesar-Nosotros y Pesar-Ellas que respondieron al llamamiento lanzado por Aline Gross Batiot en las DNA a finales de 2010.
No soy historiadora. Me gustan las letras. En cuanto a que permiten ir de lo singular a lo universal. O viceversa.
Cuando una decena de cartas de mi suegro, Georges, fueron encontradas en Brumath en su casa natal en 2006, después de más de 60 años «de olvido» la emoción fue grande.
No fue sino hasta cuatro años más tarde que formé el proyecto de montar una lectura pública de Cartas de Nuestra Señora, entre las cuales estarían las de Jorge, los primeros descubrimientos.
Estas cartas que estoy a punto de leer en voz alta, no las he encontrado en una colección, me han llegado en mi propio buzón, enviadas por los niños de Pesar-Nosotros y Ellas que han respondido a mi llamamiento lanzado en las DNA a finales de 2010. Y recuerdo mi emoción al leerlos, el tiempo estaba suspendido, iba al encuentro de Desiré, de Alfred, de Gretel, de Marthele, etc.
La originalidad de este corpus radica en el hecho de que tuve la suerte de recibir dos correspondencias de parejas, preciosamente conservadas por sus respectivas hijas. Algunas de las cartas escritas por sus madres que quedaron en el pueblo son verdaderos poemas de amor. Expresan su espera, sus angustias, la vida que continúa, a pesar de todo.
Para mí es un honor y una felicidad poner en voz estos textos. Hacer pasar estas palabras de la sombra a la luz, hacer vivir esta memoria.
Aline Gross-Batiot.