Français
Église Saint-Joseph-des-Tarterêts
Treffen mit dem Künstler Christophe Cuzin, einem Maler von Gebäuden, und dann spazieren Sie mit ihm durch das Viertel, um sich vorzustellen, wie man an einigen öffentlichen Orten wieder Farbe annimmt.Besichtigung und Entdeckung seiner künstlerischen Arbeit in der Kirche Saint-Joseph, im Einklang mit den Glasmalereien von Pierre Mabille.
Meeting with the artist Christophe Cuzin, painter on buildings, then walking in the neighborhood with him to imagine putting back some color in certain public places.Visit-discovery of his artistic work at the Saint-Joseph church, in resonance with the stained glass windows of Pierre Mabille.
Incontro con l'artista Christophe Cuzin, pittore di edifici, poi passeggiata nel quartiere per immaginare di rimettere il colore in alcuni luoghi pubblici.Visita-scoperta della sua opera artistica nella chiesa di Saint-Joseph, in risonanza con le vetrate di Pierre Mabille.
Rencontre avec l’artiste Christophe Cuzin, artiste peintre sur bâtiments, puis balade dans le quartier avec lui pour imaginer remettre de la couleur dans certains lieux publics.Visite-découverte de son travail artistique à l’église Saint-Joseph, en résonnance avec les vitraux de Pierre Mabille.
Encuentro con el artista Christophe Cuzin, pintor de edificios, luego paseo por el barrio con él para imaginar volver a poner color en algunos lugares públicos.Visita-descubrimiento de su obra artística en la iglesia de San José, en resonancia con las vidrieras de Pierre Mabille.
Esta agenda utiliza cookies del servicio de seguimiento Google Analytics. Permiten a los administradores de la agenda obtener información sobre qué contenido ven los visitantes en los sitios web. ¿Las aceptas?