Führung "Hinter den Fassaden: Häuser, Höfe und Passagen..."
Reise in die Mitte des 18\. Jahrhunderts, als die Stadt den Archäologen Pierre Schneyder um einen Entwurf für einen Ausrichtungsplan bat, um den Verkehr auf den mittelalterlichen Straßen zu verbessern
Domingo 21 septiembre, 15:00Pasado

Animation du patrimoine
Reise in die Mitte des 18. Jahrhunderts, als die Stadt den Archäologen Pierre Schneyder um einen Entwurf für einen Ausrichtungsplan bat, um den Verkehr auf den mittelalterlichen Straßen zu verbessern.
Viele Fassaden des alten Zentrums werden dann beschnitten. Im Hinterhof verbergen sich jedoch immer noch Schätze der Renaissance.
Guided tour "Behind the facades: houses, courtyards and passages...."
Travel to the middle of the 18th century, when the city asked the archaeologist Pierre Schneyder for a draft alignment plan to improve traffic on medieval streets.
Domingo 21 septiembre, 15:00Pasado

Animation du patrimoine
Travel to the middle of the 18th century, when the city asked the archaeologist Pierre Schneyder for a draft alignment plan to improve traffic on medieval streets.
Many facades of the old-centre will then be cut down. However, in the back yards are still hidden treasures of the Renaissance.
Visita guidata "Dietro le facciate: case, cortili e passaggi...."
Viaggiare a metà del XVIII secolo, quando la città chiede all'archeologo Pierre Schneyder un progetto di piano di allineamento per migliorare il traffico delle strade medievali.
Domingo 21 septiembre, 15:00Pasado

Animation du patrimoine
Viaggiare a metà del XVIII secolo, quando la città chiede all'archeologo Pierre Schneyder un progetto di piano di allineamento per migliorare il traffico delle strade medievali.
Molte facciate del centro-antico saranno allora tagliate. Tuttavia nel cortile si nascondono ancora tesori del Rinascimento.
Visite guidée "Derrière les façades: demeures, cours et passages...."
Voyager au milieu du XVIIIème siècle, lorsque la ville demande à l’archéologue Pierre Schneyder un projet de plan d’alignement pour améliorer la circulation des rues médiévales.
Domingo 21 septiembre, 15:00Pasado

Animation du patrimoine
Voyager au milieu du XVIIIème siècle, lorsque la ville demande à l’archéologue Pierre Schneyder un projet de plan d’alignement pour améliorer la circulation des rues médiévales.
De nombreuses façades du centre-ancien seront alors rognées. Cependant en arrière-cours se cachent toujours des trésors de la Renaissance.
Visita guiada "Detrás de las fachadas: casas, patios y pasadizos..."
Viajar a mediados del siglo XVIII, cuando la ciudad pide al arqueólogo Pierre Schneyder un proyecto de plan de alineación para mejorar el tráfico de las calles medievales.
Domingo 21 septiembre, 15:00Pasado

Animation du patrimoine
Viajar a mediados del siglo XVIII, cuando la ciudad pide al arqueólogo Pierre Schneyder un proyecto de plan de alineación para mejorar el tráfico de las calles medievales.
Muchas fachadas del centro-antiguo serán entonces recortadas. Sin embargo, en los patios traseros se esconden siempre tesoros del Renacimiento.