IN DER HAUT EINES TÄNZERS
Wer hat noch nie davon geträumt, in die Haut eines Tänzers zu schlüpfen?
Sábado 20 septiembre, 10:00, 11:00, 12:00, 14:00, 15:00, 16:00Pasado

© Lucia Calfapietra
Wer hat noch nie davon geträumt, in die Haut eines Tänzers zu schlüpfen?
Auf dem Programm: Entdeckung der Ecken und ungewöhnlichen Geschichten des Theaters, Vorbereitung in den Logen, Proben mit einem professionellen Choreographen.
IN THE SKIN OF A DANCER
Who has never dreamed of slipping into the shoes of a dancer?
Sábado 20 septiembre, 10:00, 11:00, 12:00, 14:00, 15:00, 16:00Pasado

© Lucia Calfapietra
Who has never dreamed of slipping into the shoes of a dancer?
On the program: discovery of the corners and unusual stories of the theater, preparation in the dressing rooms, rehearsals with a professional choreographer.
NELLA PELLE DI UN BALLERINO
Chi non ha mai sognato di entrare nei panni di un ballerino?
Sábado 20 septiembre, 10:00, 11:00, 12:00, 14:00, 15:00, 16:00Pasado

© Lucia Calfapietra
Chi non ha mai sognato di entrare nei panni di un ballerino?
In programma: scoperta degli angoli e delle storie insolite del teatro, preparazione nei camerini, prove con un coreografo professionista.
DANS LA PEAU D’UN DANSEUR
Qui n’a jamais rêvé de se glisser dans la peau d’un danseur ?
Sábado 20 septiembre, 10:00, 11:00, 12:00, 14:00, 15:00, 16:00Pasado

© Lucia Calfapietra
Qui n’a jamais rêvé de se glisser dans la peau d’un danseur ?
Au programme : découverte des recoins et des histoires insolites du théâtre, préparation dans les loges, répétitions avec un chorégraphe professionnel.
EN LA PIEL DE UN BAILARÍN
¿Quién no ha soñado alguna vez con ponerse en la piel de un bailarín?
Sábado 20 septiembre, 10:00, 11:00, 12:00, 14:00, 15:00, 16:00Pasado

© Lucia Calfapietra
¿Quién no ha soñado alguna vez con ponerse en la piel de un bailarín?
En el programa: descubrimiento de los rincones y las historias inusuales del teatro, preparación en los camerinos, ensayos con un coreógrafo profesional.