Geführte Besichtigung des Hangings "Porträts von früher...die Gesichter der Vergangenheit von Saint-Cybard" Um diese Frauen und Männer nicht zu vergessen und ihnen Tribut zu zollen, holt das Papiermuseum eine Auswahl seiner schönsten Fotografien aus seinen Beständen heraus, die im großformatigen Faksimile-F
Este evento incluye adaptaciones de accesibilidad Discapacidad motriz
©collectionmuseedupapier
Um diese Frauen und Männer nicht zu vergessen und ihnen Tribut zu zollen, holt das Papiermuseum eine Auswahl seiner schönsten Fotografien aus seinen Beständen heraus, die im großformatigen Faksimile-Format reproduziert werden. Im Laufe der Dauerausstellung entdecken Sie diese Gesichter, manchmal jugendlich, manchmal von der Zeit geprägt, Zeugen der menschlichen und industriellen Geschichte des Gebiets.
Guided tour of the exhibition "Portraits of yesteryear... faces from the past of Saint-Cybard" Not to forget and pay tribute to these women and men, the Paper Museum takes out of its reserves a selection of his most beautiful photographs, reproduced in large format facsimile.
Este evento incluye adaptaciones de accesibilidad Discapacidad motriz
©collectionmuseedupapier
Not to forget and pay tribute to these women and men, the Paper Museum takes out of its reserves a selection of his most beautiful photographs, reproduced in large format facsimile. Throughout the permanent exhibition, discover these faces, sometimes youthful, sometimes marked by time, witnesses of the human and industrial history of the territory.
Visita guidata dell'accrochage "Ritratti di un tempo... i volti del passato di Saint-Cybard" Per non dimenticare e rendere omaggio a queste donne e questi uomini, il museo della carta estrae dalle sue riserve una selezione delle sue più belle fotografie, riprodotte in facsimile su grande form
Este evento incluye adaptaciones de accesibilidad Discapacidad motriz
©collectionmuseedupapier
Per non dimenticare e rendere omaggio a queste donne e questi uomini, il museo della carta estrae dalle sue riserve una selezione delle sue più belle fotografie, riprodotte in facsimile su grande formato. Nel corso dell'esposizione permanente, scopri questi volti, a volte giovanili, a volte segnati dal tempo, testimoni della storia umana e industriale del territorio.
Visite guidée de l'accrochage "Portraits d’autrefois...les visages du passé de Saint-Cybard" Pour ne pas oublier et rendre hommage à ces femmes et ces hommes, le musée du Papier sort de ses réserves une sélection de ses plus belles photographies, reproduites en fac-similés grand format.
Este evento incluye adaptaciones de accesibilidad Discapacidad motriz
©collectionmuseedupapier
Pour ne pas oublier et rendre hommage à ces femmes et ces hommes, le musée du Papier sort de ses réserves une sélection de ses plus belles photographies, reproduites en fac-similés grand format. Au fil de l’exposition permanente, découvrez ces visages, parfois juvéniles, parfois marqués par le temps, témoins de l’histoire humaine et industrielle du territoire.
Visita guiada del accrochage "Retratos de antaño...los rostros del pasado de Saint-Cybard" Para no olvidar y rendir homenaje a estas mujeres y estos hombres, el museo del papel saca de sus reservas una selección de sus fotografías más bellas, reproducidas en facsímiles de gran formato.
Este evento incluye adaptaciones de accesibilidad Discapacidad motriz
©collectionmuseedupapier
Para no olvidar y rendir homenaje a estas mujeres y estos hombres, el museo del papel saca de sus reservas una selección de sus fotografías más bellas, reproducidas en facsímiles de gran formato. A lo largo de la exposición permanente, descubra estos rostros, algunas veces juveniles, otras marcadas por el tiempo, testigos de la historia humana e industrial del territorio.