Ausstellung: Erinnerungen der Tréfileries
Diese Ausstellung beleuchtet die Geschichte der Tréfileries, dem Aushängeschild der Industrie in Havanna im letzten Jahrhundert. Die Tréfileries wurden 1892 von Lazare Weiller gegründet und waren glei

© Archives nationales américaines
Diese Ausstellung beleuchtet die Geschichte der Tréfileries, dem Aushängeschild der Industrie in Havanna im letzten Jahrhundert. Die Tréfileries wurden 1892 von Lazare Weiller gegründet und waren sowohl eine ikonische Fabrik als auch ein echtes Viertel der Stadt Le Havre. Mehr als ein Jahrhundert nach ihrer Gründung ist die Fabrik verschwunden, ebenso wie ein großer Teil der Gebäude und Wohnungen. Dennoch bleiben Spuren: Straßennamen, Werkstätten, Wohnhäuser, Gleise, einige Bars... und vor allem eine noch sehr lebendige Erinnerung, getragen von denen, die den Reichtum des Ortes geschaffen haben.
Etwa zwanzig Havrais haben ihre Erinnerungen der Vereinigung Les Cueilleurs d'Histoires anvertraut. Sie arbeiteten im Viertel, lebten in der Cité des Polonais, in der Cité des Tréfileries oder auf den Champs-Barets, kannten die Wärmeräume der Waschhäuser, die Ketten der Drahtziehwerkstätten (Technik zur Kaltformung von Metall), den Eifer der Feriensiedlungen und die gewerkschaftlichen Kämpfe.
Exhibition: memories of the Tréfileries
This exhibition looks back at the history of the Tréfileries, the flagship of the Le Havre industry over the last century. Founded in 1892 by Lazare Weiller, the Tréfileries were both an iconic factor

© Archives nationales américaines
This exhibition looks back at the history of the Tréfileries, the flagship of the Le Havre industry over the last century. Founded in 1892 by Lazare Weiller, the Tréfileries were both an emblematic factory and a true district of the city of Le Havre. More than a century after their creation, the factory disappeared, as did much of the buildings and housing. Yet traces remain: street names, workshops, homes, tracks, a few bars... and above all a memory still very present, carried by those who made the place rich.
About twenty people from Le Havre have entrusted their memories to the association Les Cueilleurs d'Histoires. They worked in the neighborhood, lived at the City of the Poles, the City of Wire Mills or the Champs-Barets, known for the cauldrons of wash houses, the chains of wire drawing workshops (technique of cold forming metal), the fervour of holiday camps and union struggles.
Esposizione: memorie delle Tréfileries
Questa mostra ripercorre la storia delle Tréfileries, fiore all'occhiello dell'industria di Le Havre del secolo scorso. Fondate nel 1892 da Lazare Weiller, le Tréfileries furono allo stesso tempo una

© Archives nationales américaines
Questa mostra ripercorre la storia delle Tréfileries, fiore all'occhiello dell'industria di Le Havre del secolo scorso. Fondata nel 1892 da Lazare Weiller, le Tréfileries erano sia una fabbrica emblematica che un vero quartiere della città di Le Havre. Più di un secolo dopo la loro creazione, la fabbrica è scomparsa, così come gran parte degli edifici e delle abitazioni. Tuttavia, restano delle tracce: nomi di strade, officine, abitazioni, binari, alcuni bar... e soprattutto un ricordo ancora molto presente, portato da coloro che hanno reso il luogo ricco.
Una ventina di Havrais hanno affidato i loro ricordi all'associazione Les Cueilleurs d'Histoires. Hanno lavorato nel quartiere, vissuto alla Cité des Polonais, alla Cité des Tréfileries o ai Champs-Barets, conosciuto i calderoni dei lavatoi, le catene delle officine di trafilatura (tecnica di formatura a freddo del metallo), il fervore delle colonie di vacanza e le lotte sindacali.
Exposition : mémoires des Tréfileries
Cette exposition revient sur l’histoire des Tréfileries, fleuron de l’industrie havraise du siècle dernier. Fondées en 1892 par Lazare Weiller, les Tréfileries furent à la fois une usine emblématique…

© Archives nationales américaines
Cette exposition revient sur l’histoire des Tréfileries, fleuron de l’industrie havraise du siècle dernier. Fondées en 1892 par Lazare Weiller, les Tréfileries furent à la fois une usine emblématique et un véritable quartier de la ville du Havre. Plus d’un siècle après leur création, l’usine a disparu, tout comme une grande partie des bâtiments et des logements. Pourtant, des traces demeurent : des noms de rues, des ateliers, des habitations, des rails, quelques bars… et surtout un souvenir encore très présent, porté par ceux qui ont fait la richesse du lieu.
Une vingtaine de Havrais ont confié leurs souvenirs à l’association Les Cueilleurs d’Histoires. Ils ont travaillé dans le quartier, vécu à la Cité des Polonais, à la Cité des Tréfileries ou aux Champs-Barets, connu les chaudrons des lavoirs, les chaînes des ateliers de tréfilage (technique de mise en forme à froid du métal), la ferveur des colonies de vacances et les luttes syndicales.
Exposición: memorias de las Tréfileries
Esta exposición repasa la historia de las Tréfileries, emblema de la industria havbreña del siglo pasado. Fundadas en 1892 por Lazare Weiller, las Tréfileries fueron a la vez una fábrica emblemática..

© Archives nationales américaines
Esta exposición repasa la historia de las Tréfileries, emblema de la industria havbreña del siglo pasado. Fundadas en 1892 por Lazare Weiller, las Tréfileries fueron a la vez una fábrica emblemática y un verdadero barrio de la ciudad del Havre. Más de un siglo después de su creación, la fábrica ha desaparecido, al igual que gran parte de los edificios y viviendas. Sin embargo, quedan huellas: nombres de calles, talleres, viviendas, vías, algunos bares... y sobre todo un recuerdo todavía muy presente, llevado por aquellos que hicieron la riqueza del lugar.
Una veintena de Havrais han confiado sus recuerdos a la asociación Les Cueilleurs d'Histoires. Trabajaron en el barrio, vivieron en la Ciudad de los Polacos, en la Ciudad de las Tréfileries o en los Campos-Barets, conocieron los calderos de los lavaderos, las cadenas de los talleres de trefilado (técnica de conformado en frío del metal), el fervor de las colonias de vacaciones y las luchas sindicales.