Ausstellung von Skulpturen
Wenn Laure Polin Skulpturen herstellt, nimmt sie den Raum wahr, den ihre Werke in Besitz nehmen müssen.
16 et 17 septembre 2023Tremenet
Aménagements à l'accessibilité
Handicap moteur

Laure Polin
Wenn Laure Polin Skulpturen herstellt, nimmt sie den Raum wahr, den ihre Werke in Besitz nehmen müssen. Sie formt ihre Werke nicht von außen, wie ein Stein vom Meißel angegriffen werden kann, sondern formt sie im Gegenteil in ihrer Intimität. In den Kurven und Rissen entstehen Gesichter, Körper, Empfindungen, Bewegungen, Rhythmen. Egal, ob sie eine Büste oder eine abstrakte Skulptur realisiert, die von einem Innenmodell inspiriert ist, Laure Polin versucht einfach, lebendige Formen zu schaffen. Eine lebendige Form ist eine pulsierende, volle, schwache Form, die eine akustische Beziehung zu einer anderen Form herstellt. Eine Skulptur ist eine Reihe von Bänden, die einander widerhallen und verstehen. Aus dieser Übereinstimmung muss Harmonie entstehen. Seine Skulptur gehört somit zum Gebiet der Entdeckung. Beim Schnitzen konstruiert sie eine Form, die das Gefühl veranschaulicht, das sie auf einem intuitiven plastischen Weg trägt.
Sculpture exhibition
When Laure Polin sculpts, she perceives the space that her works will have to take possession of.
16 et 17 septembre 2023Tremenet
Aménagements à l'accessibilité
Handicap moteur

Laure Polin
When Laure Polin sculpts, she perceives the space that her works must take possession of. She does not shape her works from the outside, as a stone can be attacked by the chisel, but instead she shapes them in the very depths of their intimacy. Faces, bodies, sensations, movements, rhythms are born in the curves and the wild. Whether she creates a bust, or an abstract sculpture inspired by an interior model, Laure Polin simply seeks to create living forms. A living form is a full, tenuous, pulsating form that forms a sound relationship with another form. A sculpture is a set of volumes that resonate and understand each other. From this understanding must be born harmony. His sculpture therefore belongs to the field of discovery. When she sculpts, she builds a shape that illustrates the feeling she carries, in an intuitive plastic path.
Mostra di sculture
Quando Laure Polin scolpisce, percepisce lo spazio di cui le sue opere dovranno prendere possesso.
16 et 17 septembre 2023Tremenet
Aménagements à l'accessibilité
Handicap moteur

Laure Polin
Quando Laure Polin scolpisce, percepisce lo spazio di cui le sue opere dovranno prendere possesso. Non modella le sue opere dall'esterno, come una pietra può essere attaccata dallo scalpello, ma al contrario le modella nel palmo stesso della loro intimità. Nelle curve e nei deliri nascono volti, corpi, sensazioni, movimenti, ritmi. Che si tratti di un busto o di una scultura astratta ispirata a un modello interno, Laure Polin cerca semplicemente di creare forme viventi. Una forma vivente è una forma di impulso, piena, tenue, che crea un rapporto sonoro con un'altra forma. Una scultura è un insieme di volumi che si riecheggiano e si ascoltano a vicenda. Da questa intesa deve nascere l'armonia. La sua scultura appartiene quindi al campo della scoperta. Quando scolpisce, costruisce una forma che illustra la sensazione che porta, in un percorso plastico intuitivo.
Exposition de sculptures
Lorsque Laure Polin sculpte, elle perçoit l’espace dont ses œuvres devront prendre possession.
16 et 17 septembre 2023Tremenet
Aménagements à l'accessibilité
Handicap moteur

Laure Polin
Lorsque Laure Polin sculpte, elle perçoit l’espace dont ses œuvres devront prendre possession.
Elle ne façonne pas ses œuvres de l’extérieur, comme une pierre peut être attaquée par le burin, mais au contraire elle les façonne au creux même de leur intimité.
Dans les courbes et les déliés naissent des visages, des corps, des sensations, des mouvements, des rythmes.
Qu'elle réalise un buste, ou une sculpture abstraite inspirée d’un modèle intérieur, Laure Polin cherche simplement à créer des formes vivantes.
Une forme vivante est une forme en pulsion, pleine, ténue, qui noue un rapport sonore avec une autre forme. Une sculpture est un ensemble de volumes qui se font écho et s’entendent mutuellement. De cette entente doit naître l’harmonie. Sa sculpture appartient donc au domaine de la découverte. Lorsqu’elle sculpte, elle construit une forme qui illustre le sentiment qu'elle porte, dans un cheminement plastique intuitif.
Exposición de esculturas
Cuando Laure Polin esculpe, percibe el espacio del que sus obras deberán tomar posesión.
16 et 17 septembre 2023Tremenet
Aménagements à l'accessibilité
Handicap moteur

Laure Polin
Cuando Laure Polin esculpe, percibe el espacio del que sus obras deberán tomar posesión. No modela sus obras desde el exterior, como una piedra puede ser atacada por el cincel, sino que por el contrario las moldea en el hueco mismo de su intimidad. En las curvas y las líneas nacen rostros, cuerpos, sensaciones, movimientos, ritmos. Ya sea que realice un busto o una escultura abstracta inspirada en un modelo interior, Laure Polin simplemente busca crear formas vivas. Una forma viva es una forma pulsante, llena, tenue, que establece una relación sonora con otra forma. Una escultura es un conjunto de volúmenes que se hacen eco y se entienden mutuamente. De este acuerdo debe nacer la armonía. Su escultura pertenece al dominio del descubrimiento. Cuando esculpe, construye una forma que ilustra el sentimiento que lleva, en un recorrido plástico intuitivo.