Führung durch die befestigte Kirche
Europäische Tage des Kulturerbes 2026

©Pierre VALLIN
Diese Besichtigung des denkmalgeschützten Gebäudes geht der für nächstes Jahr geplanten Restaurierungskampagne voraus.
Das Publikum ist auf etwa fünfzehn Personen für einen Besuch von etwa einer Stunde begrenzt.
Der Termin findet auf dem Platz statt; Das Parken ist gewährleistet.
Guided tour of the fortified church
European Heritage Days 2026

©Pierre VALLIN
This visit of the listed building will precede the restoration campaign scheduled for next year.
The audience is limited to about fifteen people, for a visit of about an hour.
The meeting will take place in the square; parking is insured.
Visita guidata della chiesa fortificata
Giornate europee del patrimonio 2026

©Pierre VALLIN
Questa visita dell'edificio classificato precederà la campagna di restauro programmata per il prossimo anno.
Il pubblico è limitato a una quindicina di persone, per una visita di circa un'ora.
L'appuntamento si terrà in piazza; il parcheggio è assicurato.
Visite guidée de l'église fortifiée
Journées européennes du patrimoine 2026

©Pierre VALLIN
Cette visite de l’édifice classé précédera la campagne de restauration programmée pour l’an prochain.
Le public est limité à une quinzaine de personnes, pour une visite d’environ une heure.
Le rendez-vous se fera sur la place ; le stationnement est assuré.
Visita guiada de la iglesia fortificada
Jornadas europeas del patrimonio 2026

©Pierre VALLIN
Esta visita al edificio clasificado precederá a la campaña de restauración programada para el próximo año.
El público está limitado a una quincena de personas, para una visita de aproximadamente una hora.
La cita tendrá lugar en la plaza; el estacionamiento está asegurado.