Saint-André/Avrieux/Valcenis-Sollières-Sardières Die Telegrafen CHAPPE in der Haute Maurienne Vanoise die Kunst des Schreibens in der Luft
die Kunst, in der Luft zu schreiben
Dimanche 21 septembre, 10h00Tremenet

Dominique BENARD
die Kunst, in der Luft zu schreiben
Heute sind von den 23 rehabilitierten Posten die drei Posten der Haute Maurienne die einzigen in Frankreich, die miteinander kommunizieren können und so wie vor 220 Jahren verschlüsselte Nachrichten übertragen.
Die Telegraphen des Plan de l'Ours in Saint-André auf 1800m, des Courberon in Avrieux auf 2000 m und des Mollard Fleury auf 2004m waren drei der dreiunddreißig Telegrafenlinien zwischen Lyon und Turin zwischen 1806 und 1814.
Ein einzigartiges Ereignis, das die Verbände «Moulins et Patrimoine de Saint-André», «Mémoire et Patrimoine d'Avrieux» und «Histoire, Archéologie et Patrimoine de Sollières-Sardières» Ihnen bieten können:
Sonntag, 21. September
gelegentlich
der Europäischen Tage des Kulturerbes
Öffnungszeiten 10.00 Uhr/17.00 Uhr
Zwei Urlaube sind für den Tag um 11.00 und 15.00 Uhr geplant.
Kommentierte Besichtigungen So 10.00/17.00 für die Erklärung
Kommentierte Besichtigungen So 11.00/15.00 Uhr für die Demonstration
RV in der Ortschaft Saint-André (Plan de l'ours), Avrieux (le courberon) und Sardières (Val-Cenis)
Saint-André/Avrieux/Valcenis-Sollières-Sardières CHAPPE telegraphs in Haute Maurienne Vanoise the art of writing in the air
the art of writing in the air
Dimanche 21 septembre, 10h00Tremenet

Dominique BENARD
the art of writing in the air
Today, of the twenty-three posts rehabilitated, the three posts of Haute Maurienne are the only ones in France to be able to communicate with each other and transmit, as they did 220 years ago, coded messages.
The telegraphs of the Plan de l'Ours in Saint-André at 1800m, of the Courberon in Avrieux at 2000 m and of the Mollard Fleury at 2004m were three of the thirty-three telegraph line linking Lyon to Turin between 1806 and 1814.
A unique event, which the associations "Moulins et Patrimoine de Saint-André", "Mémoire et Patrimoine d'Avrieux" and "Histoire, Archéologie et Patrimoine de Sollières-Sardières" propose to you to relive:
Sunday, September 21
occasionally
European Heritage Days
Hours 10am/5pm
Two vacations are scheduled for the day at 11am and 3pm.
Guided tours Sun 10h/ 17h for explanation
Guided tours Sun 11h/ 15h for the demonstration
RV in the place called Saint-André (plan de l'ours) Avrieux (le courberon) and Sardières (Val-Cenis) the Mollard Fleury
Saint-André/Avrieux/Valcenis-Sollières-Sardières I telegrafisti CHAPPE in Haute Maurienne Vanoise l'Arte di scrivere nell'aria
l'arte di scrivere in aria
Dimanche 21 septembre, 10h00Tremenet

Dominique BENARD
l'arte di scrivere in aria
Oggi, dei ventitré posti riabilitati, i tre posti di Haute Maurienne sono gli unici in Francia che possono comunicare tra loro e trasmettere messaggi codificati, come 220 anni fa.
I telegrafi del Plan del'Ours a Saint-André a 1800m, del Courberon ad Avrieux a 2000 m e del Mollard Fleury a 2004m erano tre dei trentatré della linea telegrafica che collega Lione a Torino tra il 1806 e il 1814.
Un evento unico che le associazioni «Moulins et Patrimoine de Saint-André», «Mémoire et Patrimoine d'Avrieux» e «Histoire, Archéologie et Patrimoine de Sollières-Sardières» vi propongono di rivivere:
Domenica 21 settembre
in occasione
delle Giornate europee del patrimonio
Orario 10h/17h
Due vacanze sono previste per la giornata alle ore 11:00 e 15:00.
Visite commentate domenica 10h/ 17h per la spiegazione
Visite commentate dom 11h/ 15h per la dimostrazione
RV nel luogo detto Saint-André (il piano dell'orso) Avrieux (il courberon) e Sardières (Val-Cenis) il Mollard Fleury
Saint-André/Avrieux/Valcenis-Sollières-Sardières
Les télégraphes CHAPPE en Haute Maurienne Vanoise
l’Art d'écrire dans les airs
l'art d'écrire dans les airs
Dimanche 21 septembre, 10h00Tremenet

Dominique BENARD
l'art d'écrire dans les airs
Aujourd’hui sur les vingt-trois postes réhabilités, les trois postes de Haute Maurienne sont les seuls en France à pouvoir communiquer entre eux et transmettent ainsi, comme il y a 220 ans des messages codés.
Les télégraphes du Plan de l'Ours à Saint-André à 1800m, du Courberon à Avrieux à 2000 m et du Mollard Fleury à 2004m étaient trois des trente-trois de la ligne télégraphique reliant Lyon à Turin entre 1806 et 1814.
Un événement unique, que les associations « Moulins et Patrimoine de Saint-André », « Mémoire et Patrimoine d’Avrieux » et « Histoire, Archéologie et Patrimoine de Sollières-Sardières », vous proposent de revivre :
Dimanche 21 septembre
à l’occasion
des Journées Européennes du Patrimoine
Horaires 10h/17h
Deux vacations sont prévues pour la journée à 11h et 15h.
Visites commentées dim 10h / 17h pour l’explication
Visites commentées dim 11h / 15h pour la démonstration
RV au lieu-dit Saint-André(le plan de l'ours) Avrieux (le courberon) et Sardières (Val-Cenis) le Mollard Fleury
Saint-André/Avrieux/Valcenis-Sollières-Sardières Los telégrafos CHAPPE en Haute Maurienne Vanoise el arte de escribir en el aire
el arte de escribir en el aire
Dimanche 21 septembre, 10h00Tremenet

Dominique BENARD
el arte de escribir en el aire
Hoy en día, de los veintitrés puestos rehabilitados, los tres puestos de Haute Maurienne son los únicos en Francia que pueden comunicarse entre sí y transmitir mensajes codificados, como hace 220 años.
Los telégrafos del Plan de l'Ours en Saint-André a 1800m, del Courberon en Avrieux a 2000 m y del Mollard Fleury a 2004m eran tres de los treinta y tres de la línea telegráfica que conecta Lyon con Turín entre 1806 y 1814.
Un evento único, que las asociaciones «Moulins et Patrimoine de Saint-André», «Mémoire et Patrimoine d'Avrieux» e «Histoire, Archéologie et Patrimoine de Sollières-Sardières», le proponen revivir:
Domingo 21 de septiembre
de vez en cuando
de las Jornadas Europeas del Patrimonio
Horario 10/17
Dos vacaciones están previstas para el día a las 11h y 15h.
Visitas comentadas Dom 10h/ 17h para la explicación
Visitas comentadas dom 11h/ 15h para la demostración
RV en el lugar llamado Saint-André (el plan del oso) Avrieux (el courberon) y Sardières (Val-Cenis) el Mollard Fleury