The pond makes its cinema
European Night of Museums
Aménagements à l'accessibilité
Handicap moteur

DR Thierry Gomar
The Association of Friends of the Museum of the Pond of Thau and the museum invite you to an exceptional evening of projection of heritage films, presented by the Jean Vigo Institute, and set to live music by the percussionist Thierry Gomar, on a vibraphone.
8:30 PM: Short amateur films shot around the Thau pond.
9:30 PM: Entr'actes
10:00 PM: Short films by Jean Painlevé, pioneer of French scientific cinema.
A poetic immersion between archive images and live music. Free entry within the limit of available places. All public.
L'étang fait son cinéma
Nuit européenne des musées
Aménagements à l'accessibilité
Handicap moteur

DR Thierry Gomar
L’Association des Amis du Musée de l’Etang de Thau et le musée vous invitent à une soirée exceptionnelle de projection de films patrimoniaux, présentés par l’Institut Jean Vigo, et mis en musique en direct par le percussionniste Thierry Gomar, au vibraphone.
20h30 : Films courts d’amateurs tournés autour de l’étang de Thau.
21h30 : Entr’actes
22h00 : Films courts de Jean Painlevé, pionnier du cinéma scientifique français.
Une immersion poétique entre images d’archives et musique live. Entrée libre dans la limite des places disponibles. Tout public.
El estanque hace su cine
Noche europea de los museos
Aménagements à l'accessibilité
Handicap moteur

DR Thierry Gomar
La Asociación de Amigos del Museo del Estanque de Thau y el museo le invitan a una velada excepcional de proyección de películas patrimoniales, presentadas por el Instituto Jean Vigo, y musicalizadas en directo por el percusionista Thierry Gomar, al vibráfono.
20h30: Películas cortas de aficionados rodadas alrededor del estanque de Thau.
21h30: Entreractos
22:00: Películas cortas de Jean Painlevé, pionero del cine científico francés.
Una inmersión poética entre imágenes de archivo y música en vivo. Entrada libre dentro del límite de las plazas disponibles. Para todo el público.