Spaziergang um die Fledermäuse der Abtei von Dommartin
Das Erbe zu retten bedeutet auch, das Leben in ihm zu bewahren.
Dimanche 20 septembre, 10h30

©Anne-Laure BOURGOIS
Das Erbe zu retten bedeutet auch, das Leben in ihm zu bewahren.
Die alten Gebäude bieten den Fledermäusen einen wichtigen Zufluchtsort. Durch den Schutz des architektonischen Erbes tragen wir auch zur Erhaltung dieser außergewöhnlichen Biodiversität bei.
Geführte Tour zur Entdeckung der in unserer Region vorkommenden Arten und ihrer Lebensräume, moderiert von Léo Thieffry von der Mammalogischen Koordination des Nordens Frankreichs.
Walk around the bats of the Abbey of Dommartin
Saving heritage also means preserving the life that inhabits it.
Dimanche 20 septembre, 10h30

©Anne-Laure BOURGOIS
Saving heritage also means preserving the life that inhabits it.
Ancient buildings provide an essential refuge for bats. By protecting the architectural heritage, we also contribute to the preservation of this exceptional biodiversity.
Guided tour to discover the species present in our region and their places of life, led by Léo Thieffry from the Mammalogical Coordination of Northern France.
Passeggiata intorno ai pipistrelli dell'Abbazia di Dommartin
Salvare il patrimonio significa anche preservare la vita che lo abita.
Dimanche 20 septembre, 10h30

©Anne-Laure BOURGOIS
Salvare il patrimonio significa anche preservare la vita che lo abita.
Gli edifici antichi offrono un rifugio essenziale per i pipistrelli. Proteggendo il patrimonio architettonico, contribuiamo anche a preservare questa straordinaria biodiversità.
Visita guidata alla scoperta delle specie presenti nella nostra regione e dei loro luoghi di vita, animata da Léo Thieffry della Coordination mammalogique du Nord de la France.
Promenade autour des chauve-souris de l'Abbaye de Dommartin
Sauver le patrimoine, c'est aussi préserver la vie qui l'habite.
Dimanche 20 septembre, 10h30

©Anne-Laure BOURGOIS
Sauver le patrimoine, c'est aussi préserver la vie qui l'habite.
Les bâtiments anciens offrent un refuge essentiel aux chauves-souris. En protégeant le patrimoine architectural, nous contribuons aussi à la préservation de cette biodiversité exceptionnelle.
Visite guidée à la découverte des espèces présentes dans notre région et de leurs lieux de vie, animée par Léo Thieffry de la Coordination mammalogique du Nord de la France.
Paseo alrededor de los murciélagos de la abadía de Dommartin
Salvar el patrimonio es también preservar la vida que lo habita.
Dimanche 20 septembre, 10h30

©Anne-Laure BOURGOIS
Salvar el patrimonio es también preservar la vida que lo habita.
Los edificios antiguos ofrecen un refugio esencial para los murciélagos. Al proteger el patrimonio arquitectónico, también contribuimos a la preservación de esta biodiversidad excepcional.
Visita guiada para descubrir las especies presentes en nuestra región y sus lugares de vida, animada por Léo Thieffry de la Coordination mammalogique du Nord de la France.