Ausstellung: Über das Wasser und die Geschichte des Flachs
Das Erbe beschränkt sich nicht nur auf Steine und Denkmäler, sondern lebt auch durch Bilder, die die Zeit einfangen. Das fotografische Erbe ist dieses empfindliche Gedächtnis, das einen Moment einfrie
Das Erbe beschränkt sich nicht nur auf Steine und Denkmäler, sondern lebt auch durch Bilder, die die Zeit einfangen. Das fotografische Erbe ist dieses sensible Gedächtnis, das einen Moment einfriert, eine Epoche erzählt und oft unsichtbare Geschichten offenbart. Anlässlich der Europäischen Tage des Kulturerbes lassen Sie sich vom Blick der Fotografen "von instant photos" durch zwei Ausstellungen mitreißen, die Sie einladen, das Wasser zu betrachten und neue Facetten des Flachs zu entdecken.
Exhibition: along the water and history of linen
Heritage is not limited to stones and monuments: it also lives through images that capture time. Photographic heritage is this sensitive memory that freezes a moment,...
Heritage is not limited to stones and monuments: it also lives through images that capture time. The photographic heritage is this sensitive memory that freezes a moment, tells an era and reveals stories often invisible. On the occasion of the European Heritage Days, let yourself be carried away by the gaze of "instant photos" photographers through two exhibitions that invite you to look at the water and discover new facets of linen.
Esposizione: il filo dell'acqua e la storia del lino
Il patrimonio non si limita alle pietre e ai monumenti: vive anche attraverso le immagini che catturano il tempo. Il patrimonio fotografico è quella memoria sensibile che si blocca per un attimo,...
Il patrimonio non si limita alle pietre e ai monumenti: vive anche attraverso le immagini che catturano il tempo. Il patrimonio fotografico è quella memoria sensibile che si blocca un attimo, racconta un'epoca e rivela storie spesso invisibili. In occasione delle Giornate europee del patrimonio, lasciatevi trasportare dallo sguardo dei fotografi "di instant photos" attraverso due esposizioni che vi invitano a guardare l'acqua e scoprire nuove sfaccettature del lino.
Exposition : au fil de l'eau et histoire de lin
Le patrimoine ne se limite pas aux pierres et aux monuments : il vit aussi à travers les images qui capturent le temps. Le patrimoine photographique, c’est cette mémoire sensible qui fige un instant,…
Le patrimoine ne se limite pas aux pierres et aux monuments : il vit aussi à travers les images qui capturent le temps. Le patrimoine photographique, c’est cette mémoire sensible qui fige un instant, raconte une époque et révèle des histoires souvent invisibles. À l’occasion des Journées européennes du patrimoine, laissez-vous emporter par le regard des photographes "d'instant photos" à travers deux expositions qui vous invitent à regarder l'eau et découvrir de nouvelles facettes du lin.
Exposición: a lo largo del agua y la historia del lino
El patrimonio no se limita a las piedras y los monumentos: también vive a través de las imágenes que capturan el tiempo. El patrimonio fotográfico, es esa memoria sensible que se congela un momento,..
El patrimonio no se limita a las piedras y los monumentos: también vive a través de las imágenes que capturan el tiempo. El patrimonio fotográfico es esa memoria sensible que se congela un instante, cuenta una época y revela historias muchas veces invisibles. Con motivo de las Jornadas europeas del patrimonio, déjese llevar por la mirada de los fotógrafos "de instant photos" a través de dos exposiciones que le invitan a mirar el agua y descubrir nuevas facetas del lino.