Besichtigung der Kirche
Kirche aus dem 12\. und 13\. Jahrhundert, seit 1920 unter Denkmalschutz gestellt, mit restaurierten Glasfenstern. Am Ende des 12\. Jahrhunderts durchlief sie eine Phase des Wiederaufbaus und verfügte
Aménagements à l'accessibilité
Dalc'het en o c'heflusk

MAIRIE DE SAINT DENIS DE JOUHET
Kirche aus dem 12. und 13. Jahrhundert, seit 1920 als historische Denkmäler klassifiziert, mit restaurierten Glasfenstern. Am Ende des 12. Jahrhunderts durchlief sie eine Umbauphase und besaß damals zwei romanische Kirchenflügel, die von einem rechten Chor verlängert wurden und mit einer flachen Spitze enden. Der achteckige Glockenturm wurde nachträglich auf dem ersten Abschnitt des Kirchenschiffs errichtet, im 13. Jahrhundert um 3 Abschnitte erweitert. Im Inneren des Gebäudes, in dem die Einflüsse der Limousin spürbar sind, befinden sich Glasfenster aus dem 12.-13. Jahrhundert. Diese inszenieren in Medaillons verschiedene Episoden der Legende von Saint-Denis de Jouhet.
Visit of the church
Church of the 12th and 13th centuries classified as a Historic Monument since 1920, with restored stained glass windows.
Aménagements à l'accessibilité
Dalc'het en o c'heflusk

MAIRIE DE SAINT DENIS DE JOUHET
Church of the 12th and 13th centuries classified as a Historic Monument since 1920, with restored stained glass windows. At the end of the 12th century, it underwent a reconstruction phase and then had two bays of Romanesque nave, extended by a straight chancel and ending in a flat apse. The octagonal bell tower is erected later on the first bay of the nave, increased by 3 bays in the 13th century. Inside the building, where you can feel the influence of the Limousin style, there are stained glass windows from the 12th-13th centuries. These feature, in medallions, various episodes of the legend of Saint-Denis de Jouhet.
Visita della chiesa
Chiesa del XII e XIII secolo classificata come monumento storico dal 1920, con vetrate restaurate.
Aménagements à l'accessibilité
Dalc'het en o c'heflusk

MAIRIE DE SAINT DENIS DE JOUHET
Chiesa del XII e XIII secolo classificata come monumento storico dal 1920, con vetrate restaurate. Alla fine del XII secolo, attraversa una fase di ricostruzione e possiede allora due travi di navata romanica, prolungate da un coro destro e terminate con un chevet piatto. Il campanile ottagonale è stato eretto successivamente sulla prima travatura della navata, aumentata di 3 travi nel XIII secolo. All'interno dell'edificio, dove si sentono le influenze limusine, ci sono vetrate del XII-XIII secolo. Questi mettono in scena, in medaglioni, vari episodi della leggenda di Saint-Denis de Jouhet.
Visite de l'église
Église des XIIᵉ et XIIIᵉ siècles classée au titre des Monuments Historiques depuis 1920, avec vitraux restaurés.
Aménagements à l'accessibilité
Dalc'het en o c'heflusk

MAIRIE DE SAINT DENIS DE JOUHET
Église des XIIᵉ et XIIIᵉ siècles classée au titre des Monuments Historiques depuis 1920, avec vitraux restaurés. A la fin du XIIᵉ siècle, elle connaît une phase de reconstruction et possède alors deux travées de nef romane, prolongées d'un choeur droit et terminées par un chevet plat. Le clocher octogonal est érigé postérieurement sur la 1ère travée de la nef, augmentée de 3 travées au XIIIᵉ siècle. A l'intérieur de l'édifice, où se ressentent les influences limousines, se trouvent des vitraux des XIIᵉ - XIIIᵉ siècles. Ceux-ci mettent en scène, dans des médaillons, divers épisodes de la légende de Saint-Denis de Jouhet.
Visita a la iglesia
Iglesia de los siglos XII y XIII clasificada como Monumento Histórico desde 1920, con vidrieras restauradas.
Aménagements à l'accessibilité
Dalc'het en o c'heflusk

MAIRIE DE SAINT DENIS DE JOUHET
Iglesia de los siglos XII y XIII clasificada como Monumento Histórico desde 1920, con vidrieras restauradas. A finales del siglo XII, se encuentra en una fase de reconstrucción y posee entonces dos tramos de nave románica, prolongadas por un coro recto y terminadas por una cabecera plana. El campanario octogonal se erigió posteriormente en la primera rama de la nave, aumentada por 3 ramas en el siglo XIII. En el interior del edificio, donde se sienten las influencias limusinas, hay vitrales de los siglos XII y XIII. Estos ponen en escena, en medallones, varios episodios de la leyenda de Saint-Denis de Jouhet.