ÖFFNUNGSZEITEN / Freie Besichtigung des Schlosses
Das Schloss befindet sich in einer außergewöhnlichen natürlichen und landschaftlichen Umgebung, im Herzen eines charaktervollen Dorfes. Im 14\. Jahrhundert zur Verteidigung des Hafens von Regnéville e
Das Schloss befindet sich in einer außergewöhnlichen natürlichen und landschaftlichen Umgebung, im Herzen eines charaktervollen Dorfes. Erbaut im 14. Jahrhundert zur Verteidigung des Hafens von Regnéville, spielte es eine wichtige Rolle während des Hundertjährigen Krieges. Entdecken Sie die Geschichte und die Architektur dieser Festung dank eines neuen Pfades, der dem alten Graben folgt und den imposanten Bergfried umrundet, der im 17. Jahrhundert teilweise abgebaut wurde.
HOURS / Self-guided tour of the castle
The castle is located in a natural and landscaped site of exception, in the heart of a village of character. Built in the 14th century to defend the port of Regnéville, it played an important role...
The castle is located in a natural and landscaped site of exception, in the heart of a village of character. Built in the 14th century to defend the port of Regnéville, it played an important role during the Hundred Years' War. Discover the history and architecture of this fortress thanks to a new route that follows the old moat and goes around the imposing dungeon partially dismantled in the 17th century.
ORARI / Visita libera del castello
Il castello si trova in un sito naturale e paesaggistico eccezionale, nel cuore di un borgo caratteristico. Costruito nel XIV secolo per difendere il porto di banchina di Regnéville, ha svolto un ruol
Il castello si trova in un sito naturale e paesaggistico eccezionale, nel cuore di un borgo caratteristico. Costruito nel XIV secolo per difendere il porto di Regnéville, ha svolto un ruolo importante durante la guerra dei cent'anni. Scopri la storia e l'architettura di questa fortezza grazie a un nuovo percorso che segue gli antichi fossati e circonda l'imponente mastio parzialmente smantellato nel XVII secolo.
Visite libre du château
Le château se situe dans un site naturel et paysager d’exception, au cœur d’un bourg de caractère. Construit au XIVe siècle pour défendre le port d’échouage de Regnéville, il a joué un rôle important…
Le château se situe dans un site naturel et paysager d’exception, au cœur d’un bourg de caractère. Construit au XIVe siècle pour défendre le port d’échouage de Regnéville, il a joué un rôle important pendant la guerre de Cent Ans. Découvrez l’histoire et l’architecture de cette forteresse grâce à un nouveau parcours qui suit les anciennes douves et contourne l’imposant donjon en partie démantelé au XVIIe siècle.
HORARIOS/ Visita libre del castillo
El castillo está situado en un entorno natural y paisajístico excepcional, en el corazón de una ciudad con carácter. Construido en el siglo XIV para defender el puerto de encalladura de Regnéville, ju
El castillo está situado en un entorno natural y paisajístico excepcional, en el corazón de una ciudad con carácter. Construido en el siglo XIV para defender el puerto encallado de Regnéville, jugó un papel importante durante la guerra de los cien años. Descubra la historia y la arquitectura de esta fortaleza gracias a un nuevo recorrido que sigue las antiguas fosas y rodea la imponente torre del homenaje, parcialmente desmantelada en el siglo XVII.